实在以前我一贯读wei,一声。
实在该当读四声,不知不觉已错了这么多年。

《山行》中远上寒山石径斜,先前我们老师教的是xiá。
实在也不怪老师,老师也是按当时的教科书讲的,古人的字词翻译成当代语,有时会有偏差的。

景,这是最随意马虎错的,本日纠正,古诗里读yǐng。
返景,是指傍晚的阳光。
现在其实长见识了。

古诗或表达一种忧国忧民的情怀,或表达对祖国山水的热爱,或表达自己的境遇,但都是当时墨客的所见所感。
我很感谢整理这些资料的人。
错了这么年的读音往后终于可以精确的去读的。