夜步花坞1不雅观菊

1985年11月9日作,7日立冬

黄宏

其一

七绝夜步花坞不雅观菊

霜风阵阵透毡袍,北国初看百草凋2。

翻讶黄花一时放,似嘲青女非天娇3。

其二

千言此际化真知,天地精英露布时4。

长令孤行表心迹,何劳山魄写公文5。

【注】

1、花坞:四周高起,中间凹下,栽莳花木的地方。
南朝·梁武帝《子夜四季歌·春歌之四》:“花坞蝶双飞,柳堤鸟百舌。

2、“霜风”两句:阵阵寒风吹透毡袍,一眼望去,北方的草木已然凋敝。
霜风: 砭骨寒风,出自北周·庾信《卫王赠桑落酒奉答》诗:“霜风乱飘叶,寒水细澄沙。
” 毡袍:用毡子做成的袍子,具有较好的防风保暖浸染。
北国:北方地区,此处指石家庄。
凋:凋零,枯萎脱落。

3、“翻讶”两句:反而惊异菊花在这样的景象里傲然绽放,彷佛在嘲笑主管霜雪的的女神也并不能为所欲为。
翻:反而。
讶:为……感到惊异。
黄花:菊花。
青女:传说中掌管霜雪的女神。
西汉·刘向《淮南子·天文训》:“至秋三月……青女乃出,以降霜雪。
”高诱注:“青女,天神,青霄玉女,主霜雪也。
”天骄:天之骄子,因上天骄纵而可以为所欲为的人。

4、“千言”两句:在菊花凌寒傲放的那一刻,千言万语都浓缩成了一个真理。
此际:此时。
化:化作,变成。
真知:真理,精确而深刻的认识,出自《庄子·大宗师》:“有真人而后有真知。
” 天地精英:指菊花。
露布:不缄封的文书,亦谓公布文书,三国·魏·曹操 《让县自明本志令》:“人有劝术(袁术 )使遂即帝位,露布天下。
”此处指菊花通过凌霜绽放公开发布。

5、“长令”两句:我定会长久地让自己的特立独行来表白自己的心迹,何须烦劳孔稚珪借山魄之名写一篇《北山移文》来讽刺自己呢?两句意谓作者决心像菊花一样特立独行,孤高傲岸。
令:使,让。
孤行:独自行路,单独行动,喻指不顾别人反对而按其欲望独自行事,出自汉·张衡《思玄赋》:“何孤行之茕茕兮,孑不群而介立?”表:表露,表白。
心迹:苦处,内心的真实感情,出自南朝·宋·谢灵运《初去郡诗》:顾己虽自许,心迹犹未并。
何劳:何须劳烦,即不须劳烦。
山魄写公文:南朝·齐·孔稚珪借隐居之地北山(钟山)的魂魄的名义对假装隐居山林而至心神往荣华富贵的所谓隐士周颙加以尖锐讽刺而作的一篇文章《北山移文》。
山魄:即“钟山之英”,钟山的英魂。
公文:即“移文”,也称“移”,“移书”,使各衙署之间、平级官员之间正式利用的平行文书,用于不相从属机关的往来公务联系,常常是针对内部门歧见地而发,多用于晓谕和责备,文辞比较温和,重在改变对方意见。

图片来自:孔役夫旧书网·虔斋书社

【诗集推介】

《溪山晓唱》是著名翻译家、思想家、墨客黄宏荃师长西席的古典诗歌集,该诗集可以看作墨客事情、学习、生活的“日记”,展读这部诗集可以得到深刻的思想启迪和美好的艺术滋养。
师长西席传承雪竹、溇江家风,于古典诗歌创作“诸体皆备,无体不擅”,是学习欣赏、创作古典诗歌的上佳范本。

【作者简介】

黄宏荃(1925年11月25日—2009年3月2日),湖南湘西临澧人,教授,墨客,翻译家,晚清著名墨客黄道让师长西席之曾孙,民国著名法学家(北京大学法律系教授兼系主任)、墨客、中心文史馆馆员黄右昌之幼子。

已出版发行作品有译著《Anthology of Song-Dynasty Ci-poetry》(《英译宋代词选》,解放军出版社1998年出版)、《量子力学史话》(合译,科学出版社1979年出版)、《欢快》(合译,上海译文出版社出版),并编有《湘西两黄诗——黄道让、黄右昌诗合集》(岳麓书社1988年出版)。

个中,《英译宋代词选》将宋词305首译成英文,约52万字,曾参加德国法兰克福书展,在国内外引起较大反响。
此书用英文撰写的约5万字的《导言》及1281条表明得到中外学者极高评价:“读导言就使人着迷,而详细的注释更是令读者开阔视野。

【编者简介】

明白君,1934年6月出生,祖籍湖南临澧县。
黄宏荃师长西席遗孀,中国公民大学哲学系教授,海南通什教诲学院客座教授兼政教系主任。
已揭橥哲学著作《西方哲理名言大不雅观》《辩证唯物主义疑难问题讲解》和《玄学之研究》,另有散文集《明白光阴》等。