01
几时归去,作个闲人。对一长琴,一壶酒,一溪云。
——苏轼
译文:
什么时候我能辞官归隐,去做一个闲散的人。每天弹琴、饮酒,欣赏溪边的美景和云卷云舒。
02
窗外月华霜重,听彻梅花弄。
—秦不雅观《桃源忆故人·玉楼深锁薄情种》
译文:
窗外月光皎洁,带着浓重的霜意,我悄悄地聆听着那梅花被风拨弄的声音,直到夜深人静。
03
心似白云常清闲,意如流水任东西。
—《封神演义·第五回》
译文:
心像白云一样,总是自由清闲地飘荡在空中,不受任何束缚;而意念则犹如流水,可以随意东西流淌,没有固定的方向。
04
烟水茫茫,千里斜阳暮。山无数。乱红如雨。
——秦不雅观《点绛唇·桃源》
译文:
在广阔无垠的江面上,雾气与水面交织在一起,朦胧而深远。远处的斜阳已经缓缓下沉,预示着傍晚的来临,这一片景致仿佛绵延了千里。周围的山峦层层叠叠,数不尽头。而那些凋零的花瓣犹如雨点般纷纭扬扬地飘落,营造了一种悲惨而俏丽的氛围。
05
梦觉半床斜月,小窗风触鸣琴。
——韦庄《清平乐·野花芳草》
译文:
醒来时,只见半床映照着斜斜的月光,小窗外微风吹拂,使那挂在墙上的琴也发出了鸣响。
06
鸟栖鱼不动,月照夜江深。
—白居易《船夜援琴》
译文:
鸟儿已经栖息不再飞动,鱼儿也停滞了游动,月光悄悄地洒在深奥深厚的夜江上。
07
落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。
——吴文英《浣溪沙》
译文:
柳絮轻轻飘落,没有发生发火声音,仿佛是春天在默默地堕泪;云朵缓缓移动,留下了它们的影子,玉轮则显得羞涩,仿佛在掩蔽自己的面庞。
08
竹色溪下绿,荷花镜里喷鼻香。
——李白《别储邕之剡中》
译文:
溪边翠绿的竹子倒影在清澈的水中,呈现出更加浓郁的绿色;而盛开的荷花在沉着的湖面中犹如镜子一样平常反射出它的芳香。