秋,是个多情又多愁的时令,一片落叶,一缕清风,都能勾起无限的愁思。

“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”、“秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊”、“谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗”……

正由于古人大多悲秋,以是刘禹锡的《秋词》才会那么受后世推崇。

而除了这首《秋词》,唐朝还有一首诗也是关于秋日的赞歌,抒发了豪迈向上的精神。

这首诗便是杜牧的《山行》。

远上寒山石径斜,白云生处有人家。

停车坐爱枫林晚,霜叶红于仲春花。

这首诗是杜牧晚年的作品,通过描写秋日绚丽的风景,表现了墨客非同一般的胸襟和昂扬奋发的精神,令人为之一振。

诗歌首句紧张描写山之绵长、深远。

“寒山”二字点明了时令——深秋,而“斜”字突出了山势的陡峭,仅开头这七字,一幅深邃的深秋寒山图便描述得如在目前。

而“白云生处有人家”,既给人一种缥缈不可捉摸之感,又充满烟火气息,给人留下了无限的想象空间。

后两句笔锋一转,一幅绚丽多彩的秋山枫叶图便跃然纸上。

他在半路上停下了马车,只因那一片火红的枫林,在夕阳的映照下,比仲春的红花还要艳丽。

这里的“坐”意为由于,同样用法的还有张九龄的“谁知林栖者,闻风坐相悦”。

原来仲春的春花是何等的残酷明艳,可是在墨客眼中这经霜的枫叶却比之更加鲜红,可见墨客对这秋天景色是有多喜好。

当然再遐想一下墨客当时的年纪,这句诗还有更深的含义,表达的是一种老当益壮、老而弥坚的精神,就像刘禹锡所说的“莫道桑榆晚,为霞尚满天”。

以是这不仅是一首关于秋日的赞歌,更是一首关于生命的赞歌。

这首诗入选小学教科书,可以说是大家都会背,但是有些问题多年来却争议不休。

第一,“白云深处有人家”还是“白云生处有人家”?

我记得最初的时候,教材中是采取的是“深”字,但是在最新版的教科书中又改为“生”字,因此引发了一场热议。

我以为“深”字比较故意境,展现的是一幅白云环抱,缥缈灵动的图景,与“寒山”相呼应,突出了山之高远。

而“生”字比较接地气,与“有人家”结合起来,很随意马虎让人遐想到炊烟袅袅,直上云霄的画面。

一个突出了宁静深邃,一个充满生气,很难说哪个字更好。

但是我以为根据后两句墨客所描述的残酷秋天景色,以及抒发的昂扬向上的精神,我以为“生”字更有活力,更符合墨客的心境。

第二,“远上寒山石径斜”的“斜”字读“xié”还是“xiá”?

“斜”在当代汉语中只有一个读音,那便是“xié”,而在最新出的教科书中也注明了《山行》中的这个“斜”便是读“xié”.

但是从古诗的韵律来说,“xiá”这个读音更准确,由于斜、家、花这三字押的是麻韵。

那么到底该当怎么读呢?

著名措辞学家王力师长西席在《诗经韵读》曾说过这样一段话“我们并不要大家用古音来读《诗经》,那是不可能的,也是不必要的。
……如果全书的字都读古音,那就太难了。
……我们读《诗经》紧张是理解它的诗意,不是学习它的用韵,以是仍旧可以用今音去读,不过要心知其意,不要误以为无韵就好了。

便是说只要我们知道它押的是麻韵,那么读“xié”或者是“xiá”都没有关系。

当然这些只是我个人的意见,不知大家对付这两个问题有什么不同的不雅观点,欢迎一起来谈论。

注:图片来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权,请联系作者删除。

喜好这篇文章的朋友,就点个关注哦。