宋代:张先

楼倚春江百尺高,烟中还未见归桡,几期间信似江潮?

花片片飞风弄蝶,柳阴阴下水平桥,日长才过又今宵。

译文

诗词鉴赏    浣溪沙   张先

这个日日思念丈夫的妇女正在百尺高楼之上展望。
她抱着多么大的希望啊。
江上水气弥漫,船只在雾气中航行,远处看不清楚。
她看着它们逐步地驶近自己。
她仔细地辨认,但都不是她所愿望的那一只。
失落望之余,她埋怨起他来,以为他不如江潮有信。
她和她的丈夫可能曾约定开春相见,谁知转瞬之间已到暮春。
也可能别离韶光太长,经由了一个又一个春天,面前新的春天又快过去了,她怎么不苦恼呢。
当看到风吹花瓣象蝶舞,柳丝下垂似与桥面相平。
这个妇女触景生情绪到悲哀。
漫长的白天好随意马虎才度过去,却又迎来了寂寞难耐的夜晚。

注释

浣溪沙:唐代教坊曲名,后用为词牌,别号“浣溪纱”“小庭花”等。

倚:表示楼的位置。

烟中还未见归桡:“烟”,在这里指江雾之类的水气。
“桡(ráo)”,划船的桨,这里代指船。

期信:遵守预先约定的时日。