原文(节选)

君子曰:学不可以已。

青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。
木直中绳,輮以为轮,其曲中规。
虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。
故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。

吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。
登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。
假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。
君子生非异也,善假于物也。

古文微课  劝学先秦荀子

积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积德成德,而神明得意,圣心备焉。
故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。
锲而舍之,朽木不折;坚持不懈,金石可镂。
蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,存心一也。
蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,存心躁也。

注释

1# 题目

1. 劝:鼓励

2# 第二段

2. 中(zhòng):符合,合乎

3. 绳:木匠用来取直的墨线

4. 輮(róu):同“煣”,指一种用火烘烤木材使之波折的工艺。

5. 以为:“以之为”的省略,把它当作

6. 规:圆规(测圆的工具),这里说“符合圆规”意思是“符合圆的规律”。

7. 有:同“又”

8. 槁暴:晒干。
槁:枯。
暴:晒

9. 受绳:经由墨线比量。

10. 金:指金属制的刀斧等。

11. 就:靠近,靠近

12. 砺:磨刀石

13. 参(cān)省(xǐng)乎己:对自己检讨、省察。
参:考验。
省:省察。
乎,相称于“于”。

14. 知:同“智”,见识,聪慧。

15. 明:明达

3# 第三段

16. 尝:曾经

17. 须臾:少焉,一下子。

18. 跂(qǐ):踮起脚后跟。

19. 见者远:意思是远处的人也能瞥见。

20. 疾:劲疾,快,这里引申为“洪亮”。

21. 彰:清楚。

22. 假:借助。

23. 舆马:车马。
这里指车子。
舆:车厢。

24. 利:长于

25. 足:脚

26. 致:到达

27. 舟楫 ( jí ):船和桨。
这里指船。
楫:船桨。

28. 水:拍浮

29. 绝:横渡

30. 生:同“性”,天性。

4# 第四段

31. 兴焉:在这里兴起。
兴,起。
焉,兼词,相称于“于此”。
下文“生焉”的“焉”同此。

32. 神明:非凡的聪慧。

33. 圣心:贤人的心怀。

34. 跬(kuǐ)步:古代称跨出一脚为“跬”,跨出两脚为“步”。

35. 无以:没有用来......的,无从。

36. 骐骥(qí jì):骏马

37. 驽马:劣马。

38. 驾,古代马拉车时,清晨套上车,晚上卸去。
套车叫驾,以是这里用“驾”指代马车一天的行程。

39. 舍:停滞、止息。

40. 锲(qiè):刻。

41. 镂:雕刻。

42. 埃土:泥土,尘土。

43. 黄泉:地下的泉水。

44. 六跪:蟹的六条腿,六,应是“八”字之误。

45. 螯,螃蟹等节肢动物身前的大爪,形如钳。

译文

君子说:学习是不可以停滞的。

靛青从蓝草中取得,但是比蓝草颜色深;冰是水凝集而成的,但是比水还要寒冷。
木头直得合乎木匠用来取直的墨线。
用煣的工艺把它做成轮子,这个轮子波折的程度符合圆的规律。
纵然又晒干了,木材也不会再挺直,这是由于经由煣的工艺加工使它成为这样的。
以是木材用墨线量过(再经斧锯加工)就能取直,刀斧拿到磨刀石上去磨就能变得锋利,君子广博地学习并且每天对自己检讨反省,那么他就会聪慧明达而且行为没有过失落了。

我曾经整体地去思考,却不如少焉的学习(学到的知识多);我曾经踮起脚了望,却不如登到高处看得广阔。
登到高处招手,胳膊没有加长,可是远处的人也能瞥见;顺着风呼叫,声音没有变得洪亮,可是听的人(在远处)也能听得很清楚。
借助车马的人,并不是脚走得快,却可以到达千里之外;借助舟船的人,并不长于拍浮,却可以横渡江河。
君子的天性(同一般人)没有差别,只是君子长于借助外物罢了。

堆积土石成了高山,风雨从这里兴起;汇积水流成为深渊,蛟龙从这儿产生;积累善行养成高尚的道德,(这样)非凡的聪慧自然而然就会得到,贤人的心怀由此具备。
以是不积累一步两步的行程,就无从达到千里之远;不积累眇小的流水,就无从汇成江河大海。
骏马一跨跃,也不敷十步远;劣马连走十天,它的成功在于一直止。
如果刻几下就停下来了,那么腐烂的木头也刻不折;如果一直地刻下去,那么金石也能雕刻成功。
蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,(没有)强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下喝到地下的泉水,这是由于它存心专一。
螃蟹有六条腿和两个蟹钳,但是没有蛇、鳝的洞穴它就无处藏身,这是由于它存心暴躁。