陆游(1125年-1210年)字务不雅观号放翁,汉族越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名墨客。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试为秦桧所黜,孝宗时赐进士出身,中年入蜀投身军旅生活,官珍宝章阁待制,晚年退居家乡。
其生平笔耕不辍,今存九千多首,内容极为丰富,与王安石、苏轼、黄庭坚并称34;宋代四大墨客",又与杨万里、范成大、尤袤合称"南宋四大家"。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵条记》等卜算子.咏梅。
驿外断桥边寂寞开无主,已是薄暮独自愁,更着风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有喷鼻香如故。
译文:驿站外断桥旁,梅花寂寞地开放,孤孤单单无人来欣赏。薄暮里独处已够愁苦,又遭到风吹雨打而飘落四方。它花开在百花之首,却无心同百花争享春光,却惹来浩瀚凡花俗朵的妒忌。纵然花片飘落被碾作尘泥,也依然有永久的芬芳留在人间。
注释:卜算子:词牌名驿外:指荒僻生僻之地。驿:驿站供驿马或官吏中途安歇的专用建筑。断桥:残破的桥。寂寞:孤单生僻。无主:自生自灭无人照管和玩赏。更著:又遭到。更:副词又再。著(zhuo):同"着"遭受承受。
无意:不想没有心思,自己不想费尽心思去争芳斗艳。苦:尽力竭力。争春:与百花争奇斗艳,此指争权。一任:全任完备听凭;副词:全完备没有例外。任动词:任平群芳群花百花。百花这里借指墨客政敌苟且偷安的主和派后病故。
妒:妒忌。零落:凋落。陨落碾:轧烂压碎。作尘:化作灰土。喷鼻香如故:喷鼻香气依旧存在。名句(165):零落成泥碾作尘,只有喷鼻香如故。
赏析:梅花如此清幽绝俗,可是"如今"竟开在郊野的驿站表面,紧临着破败不堪的"断桥"自然是人迹罕至,寂寥荒寒倍受冷落令人怜惜了。无人照看与照顾护士,其死活兴废全凭自己。"断桥"已失落去沟通两岸的功能,唯有断烂木石更是人迹罕至之处。
由于这些缘故原由它只能"寂寞开无主"了。"无主"既指无人照管又指梅花无人赏识,不得与人亲近互换而只能孤芳自赏,独自走完自己的生命进程而已。"已是薄暮独自愁"是拟人手腕,写梅花的精神状态身处荒僻之境的野梅虽无人栽培无人关心,但它凭借自己顽强的生命力也终于长成着花了。
那么野梅为何又偏在薄暮时分独自愁?由于白天它尚残余着一线被人创造的抱负,而一到薄暮这些眇小的抱负也彻底破灭了;"更着风和雨"这内外交困身心俱损的环境将梅花之不幸推到了极处。野梅的遭遇也是作者曩昔人生的写照,倾注了墨客的心血!
"寂寞开无主"一句作者将自己的感情倾注在客不雅观景物之中。
首句是景语这句已是情语了。下半阕写梅花的灵魂及死活不雅观。梅花生涯着上无意于炫耀自己的花容月貌,也不肯媚俗与招蜂引蝶以是在韶光上躲得远远的。既不与争奇斗妍的百花争夺春色,也不与菊花分享秋光,而是孤独地在雪窖冰天里开放。但是这样仍摆脱不了百花的妒忌。
梅花"无意苦争春"对他物的侮辱误解也一概不予答理,而是一任群芳度听之任之:走自己的路,让别人去说吧!
纵然花落了化成泥土了,轧成尘埃了我的品质就像我的喷鼻香气一样永驻人间。这精神不正是墨客回顾往事不知悔,奋勇向前不动摇的人格宣言吗!
"群芳"在这里代指"主和派"小人。这两句表现出陆游标格孤高决不与争宠邀媚,阿谀逢迎之徒为伍的品质和不畏逸毁,刚毅自守的崚嶒傲骨。墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。
这首咏梅词通篇未见"梅"字,却处处传出"梅"的神韵,且作者以梅自喻,对梅的赞咏中显示词人身处困境而矢志不渝的崇高品质。