作者:曹操

原文

这组诗共分五部分,开头是序曲“艳”,下面是《不雅观沧海》《冬十月》《土不同》《龟虽寿》四章。

步出夏门行

步出夏门行作者曹操全文直译

云行雨步,超越九江之皋(gāo)。

临不雅观异同,心意怀游豫,不知当复何从?

经由至我碣(jié)石,心惆怅我东海。

不雅观沧海

东临碣石,以不雅观沧海。

水何澹澹(dàn),山岛竦(sǒng)峙。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出个中;

星汉残酷,若出其里。

幸乃至哉,歌以咏志

冬十月

孟冬十月,北风徘徊,

景象肃清,繁霜霏霏。

鸷(zhì)鸟潜藏,熊罴(pí)窟栖。

钱镈(bó)停置,农收积场。

逆旅整设,以通贾商。

幸乃至哉!
歌以咏志。

土不同

乡土不同,河朔隆冬。

流澌(sī)浮漂,舟船行难。

锥不入地,蘴(fēng)藾(lài)深奥。

水竭不流,冰坚可蹈。

士隐者贫,勇侠轻非。

心常叹怨,戚戚多悲。

幸乃至哉!
歌以咏志。

龟虽寿

神龟虽寿,犹有竟时。

腾蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里;

义士晚年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;

养怡之福,可得永年。

幸乃至哉!
歌以咏志。

作品注释

表明:

1、云行雨步:云里行走雨里步辇儿。
【出处】《周易·乾》:“云行雨施,天下平也。
”意思是用天之德,使云气盛行,雨泽施布,让万物成长、感想熏染天恩。
云行雨步:作者引用经典,却不拘泥经典,步:雨泽像人的步履一样广泛施布。

2、九江:寻阳,\公众《禹贡》九江在南,皆东合为大江。
\公众这是说九江在汉寻阳境内,即今湖北广济,黄梅一带。
九条江水合入长江之地。
又,江西九江市。
简称\"大众浔\公众,古称柴桑、江州、浔阳,是一座有着2200多年历史的江南名城。
皋:水边的高地,沼泽,湖泊。

3、临不雅观:面临景不雅观。
面临不雅观点。

4、异同:不同;不一致。
引申为反对。
不同和相同之处。

5、游豫:一说'犹豫'。
迟疑未定。
原意是指帝王出巡。
春巡为\公众游\"大众,秋巡为\公众豫\"大众。

6、碣(jié)石:原渤海边的一座山名,在今河北省昌黎县北。
大约在6世纪中叶往后,碣石山前的近岸成为陆地而离渤海较远,使碣石山不再成为不雅观海的胜地。

7、澹澹(dàn dàn):水颠簸摇的样子。

8、竦峙(sǒng zhì):耸立。
竦 ,通耸,高。

9、洪波:彭湃澎湃的波浪。
星汉:银河,天河。

10、河朔(shuò):指黄河以北地区。

11、流澌(sī):漂浮流动的冰块。

12、锥:指尖锐的农具。

13、蘴藾(fēnglài):农作物。
蘴,芜菁苗;藾,蒿子。

14、幸乃至哉!
歌以咏志:这两句是为合营音乐的节律而附加的,每一章后面都有,跟正文没有什么关系。

作品译文

云行雨步,超越九江之皋(gāo)。

临不雅观异同,心意怀游豫,不知当复何从?

经由至我碣(jié)石,心惆怅我东海。

口语译文:风雨中行走,由于大雨江水上涨漫过了九江的堤岸。
部队面临不雅观点不一致,我心中犹豫未定,不知道应该屈服什么?经由碣石山,失落意之时惊叹东海之雄韵,赋华美之词以赞之。

解读:大雨瓢泼而下,江水上涨,漫过了九江的堤岸。
初意打算南征荆州,施泽惠给江南公民。
面对部下北伐乌桓还是南征刘表见地不一,便犹豫起来,不知如何为好。
心中忧郁难解。
于是,登山不雅观海以慰愁情。

不雅观沧海

东临碣石,以不雅观沧海。

水何澹澹(dàn),山岛竦(sǒng)峙。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出个中;

星汉残酷,若出其里。

幸乃至哉,歌以咏志。

东行登上碣石山,来不雅观赏东海。
海水多么宽阔浩荡,海岛高高耸立。
树木交错成长,各种野草繁多茂盛。
秋风吹动树木发出凄凉的飒飒声,海里时时的涌起巨大的波涛。
太阳和玉轮的运行,好象是从这浩瀚的海洋中出发。
银河星光残酷,好象是从这浩淼的海洋中产生出来。
这真是幸运极了,就用诗歌来表达自己的感情吧。

冬十月

孟冬十月,北风徘徊,

景象肃清,繁霜霏霏。

鵾(kūn)鸡晨鸣,鸿雁南飞,

鸷(zhì)鸟潜藏,熊罴(pí)窟栖。

钱镈(bó)停置,农收积场。

逆旅整设,以通贾商。

幸乃至哉!
歌以咏志。

初冬十月,北风呼呼地吹着,景象寒冷,气氛肃杀,寒霜又厚又密。
鹍鸡鸟在清晨鸣叫着,大雁向南方远去,猛禽也都潜伏隐蔽起来,就连熊罴也都入洞安眠了。
农人放下了钱、镈等农具不再劳作,收成的庄稼堆满了谷场,旅店正在整理支配,以供来往的客商住宿。
我能到这里是多么的幸运啊,高诵诗歌来表达自己的这种感情。

土不同

乡土不同,河朔隆冬。

流澌(sī)浮漂,舟船行难。

锥不入地,蘴(fēng)藾(lài)深奥。

水竭不流,冰坚可蹈。

士隐者贫,勇侠轻非。

心常叹怨,戚戚多悲。

幸乃至哉!
歌以咏志。

这里的乡土与黄河以南的地皮有很大不同。
到了深冬,河里漂浮着冰块,舟船难以前行,地被冻得用锥子都扎不进去,田地荒漠长满干枯厚密的蔓菁和蒿草。
河水冻结不流动,上面由坚硬的冰覆盖,人都可以行走。
有识之士潦倒穷困,而好勇斗狠的人却不在乎随意犯法。
(我)为此嗟叹怨恨,心中充满了悲哀和忧闷。
我能到这里是这里的百姓的幸运啊,高诵诗歌来表达自己的这种感情。

龟虽寿

神龟虽寿,犹有竟时。

腾蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里;

义士晚年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;

养怡之福,可得永年。

幸乃至哉!
歌以咏志。

神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终了的时候。
腾蛇只管能乘雾翱翔,究竟也会去世亡化为灰烬。
年迈的千里马伏在马棚里,它的年夜志壮志仍旧是一日驰骋千里。
有远大志向的人士到了晚年,奋发思进的年夜志不会止息。
人的寿命是非,不但是由上天所决定的。
只要自己保养得好,也可以益寿延年。
真是幸运极了,高诵诗歌来表达自己的思想感情吧。