宋·贺铸

紫府东风放夜时。
步莲秾李伴人归。
五更钟动笙歌散,十里月明灯火稀。

喷鼻香苒苒,梦依依。
天涯寒尽减春衣。
凤凰城阙知何处,寥落星河一雁飞。

古诗词赏析赏贺铸梦中京都上元节良辰美景飞花令~阙

2、译文

东风起,京城解除宵禁,我伴着貌如秾李、步生莲花的美人归去。
五更钟声传来,美妙的笙歌已尽,皎洁的月光下灯火稀疏。

我由梦中醒来,喷鼻香烟袅袅,梦魂依依。
如今这里已是寒意散尽,春衣收起。
我迷茫地望向远方,那京城在何处,而我只看见那寥落的星空中孤雁茫然高飞。

3、注释

注释

思越人:词牌名,别号《思佳客》、《鹧鸪天》、《剪朝霞》、《骊歌一叠》。
双调,五十五字,押平声韵。

紫府:紫色象征华贵,皇宫、仙居皆可称紫府,此处指全体东京(今开封)。
“放夜”:解大年夜禁。

步莲:形容女子步态幽美。

秾(nóng)李:形容女子貌美如秾艳的李花。

苒苒(rǎn):气味或烟尘轻飘的样子。

凤凰城阙:凤凰栖息的宫阙,这里指京城。

4、赏析

这是一首记梦词,写梦中京城元宵节的欢快情景,以及梦醒后的凄清之境和失落落之感,蕴藉地表达了一种抚今追昔、怀才不遇的感情。

上片写梦境。
在梦中,词人仿佛又置身于东京热闹繁盛的元宵之夜。
古代都邑实施宵禁,闹市绝行人。
唐往后,逢正月十五前后几日解除宵禁,让人们尽情不雅观灯游赏。
首句用词华美欢畅,使全体梦境处于欢快美妙的氛围之中。

尽情游览之后,词人仿佛和一个女子相伴而归。
这女子步态多姿,彷佛一步一朵莲花;这女子边幅娇美如秾艳的桃李。
他们亲密地行走在一起,周围的环境是:“五更钟动笙歌散,十里月明灯火稀”。
虽是曲终人散、天色将晓的光阴,但节日的痕迹仍处处可见。
“五更”暗示笙歌彻夜,繁盛热闹繁荣韶光之长;“十里”点出东京处处繁华,欢度佳节范围之广。
从侧面陪衬出东京元宵佳节的欢腾热闹,给人留下了想象余地,收到了以少胜多的艺术效果,也符合梦境似断似续、似真似幻的实际情形。

全体上片通过对梦境的描述,表示了东京元宵之夜的良辰美景和舒心惬意,也表达了词人对之回顾、珍惜、留恋的感情。

下片写梦醒之后的情和景,与上片形成光鲜比拟。
一觉醒来,笙歌、灯火、佳人全都子虚乌有。
面前是炉喷鼻香袅袅,处境孤凄,脑海中梦境历历,回味无穷。
现实与梦境,如今与往昔,孤凄与欢快,对照分明。
梦中京城,如今天涯;梦中佳节,笙歌灯火,激动民气,如今暮春,只有噜苏平凡的减衣换季;梦中的五更,他与佳人相伴,踏月赏灯而归,面前的拂晓,只有对往昔的思念,更品味出此刻的孤寂。
“凤凰城阙”远在天边,当年的生活亦不再来。
“知何处”表达了一种怅惘之情。
词人把目光望向窗外,梦中的灯月,心中的京城都看不到;稀疏的晨星中,一只孤雁鸣叫着飞过。
这许是面远景的实写,却更具象征和比喻。
阔别京城,有志难展的词人就正像那只失落群的孤雁。
在这一凄清画面衬托下,词人抚今追昔、忧郁失落意的心绪显露无疑。

全词构思完全,一气呵成。
高下片的环境、氛围、感情截然不同。
一梦一真,一虚一实,一乐一哀,对照光鲜,又侧重后者,强调词人今日的失落意。
做梦乃生活中平常征象,词人却能因之为词,创作出成功的佳构,抒发自己的哀乐,实非易事。

4、词作背景

贺铸青年期间曾在京城度过的一段少年侠气、高枕而卧的美好光阴,此后却长期辗转在偏僻之地任一些眇小官职,有志难展,忧郁在心。
回顾往昔,梦绕魂牵,这首词便是作者在此情状下写出。

5、作者简介

贺铸(1052~1125)北宋词人。
字方回。
别号贺三愁,人称贺梅子,自号庆湖遗老。
卫州(今河南汲县)人。
宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。
自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

贺铸是一位个性和词风都非常奇特的词人,截然对立的两面在他身上和词中都能得到和谐的统一。
他长相奇丑,身高七尺,面色青黑如铁,眉目耸拔,人称“贺鬼头”;其词却“雍容妙丽,极幽闲思怨之情”。
为人豪迈精悍,如武侠剑客,“少时侠气盖一座,驰马走狗,饮酒如长鲸”;却又博闻强记,于书无所不读,家藏书万卷,而且手自校雠,“反如寒苦一诗人” (程俱《贺方回诗集序》)。

6、经典推举

《鹧鸪天·重过阊门万事非》

重过阊门万事非。
同来何事不同归。
梧桐半去世清霜后,头白鸳鸯失落伴飞。

原上草,露初晞。
旧栖新垅两依依。
空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。

这是一首情深辞美的悼亡之作。
作者夫妇曾经住在苏州,后来妻子去世在那里,今重游故地,想起去世去的妻子,十分怀念,就写下这首悼亡词。
全词写得很沉痛,十分动听,成为文学史上与潘岳《悼亡》、元稹《遣悲怀》、苏轼《江城子·乙卯正月二旬日夜记梦》等同题材作品并传不朽的名篇。