岳飞诗词繁多,本文仅摘选10首展示。
满江红·写怀
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!
(栏 通:阑)
我怒发冲冠登高倚栏杆,一场潇潇小雨刚刚停歇。举头望眼四周辽阔一片,仰天长声啸叹。壮怀激烈,三十年勋业如今成尘土,征战千里只有浮云明月。莫虚度年华白了少年头,只有独自仇恨悲悲切切。
怒发冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起。形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。潇潇:形容雨势急骤。长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒怀举动。三十功名尘与土:年已三十,建立了一些功名,不过很微不足道。八千里路云和月:形容出生入死、路途迢遥、披霜冒露。等闲:轻易,随便。
靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!
驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏(lǔ)肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、整顿旧山河,朝天阙(què)。(壮志 一作:壮士;兰山缺 一作:兰山阙)
靖康年的奇耻尚未洗雪,臣子愤恨何时才能消耗。我只想驾御着一辆辆战车踏破贺兰山仇敌碉堡。壮志同仇饿吃敌军的肉,笑谈蔑敌渴饮敌军的血。我要从头再来重新收复旧日河山,朝拜故都京阙。
靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。贺兰山:贺兰山脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。胡虏:秦汉时匈奴为胡虏,后世用为与中原敌对的北方部族之通称。朝天阙:朝见天子。天阙:本指宫殿前的楼不雅观,此指天子生活的地方。
小重山·昨夜寒蛩不住鸣昨夜寒蛩(qióng)不住鸣。惊回千里梦,已三更。起来独自绕阶行。人悄悄,帘外月胧明。
昨夜,寒秋蟋蟀不住哀鸣,梦回故乡,千里燃战火,被惊醒,已三更。站起身,独绕台阶踽踽行。四周悄悄静,帘外,一轮淡月正朦胧。
寒蛩:秋日的蟋蟀。千里梦:指赴千里外杀敌报国的梦。三更:指半夜十一时至翌晨一时。月胧明:月光不明。胧,朦胧。
白首为功名。旧山松竹老,阻归程。欲将苦处付瑶(yáo)琴。知音少,弦断有谁听。
为国建功留青史,未老满头霜星星。家山松竹苍然老,无奈媾和声起、阻断了归程。想把满腹苦处,付与瑶琴弹一曲。可可高山流水知音稀,纵然弦弹断,又有谁来听?
功名:此指为驱逐金兵的入侵,收复失落地而建功立业。旧山:家乡的山。付:付与。瑶琴:饰以美玉的琴。知音:比喻心腹,同道。
满江红·登黄鹤楼有感遥望中原,荒烟外、许多城郭。想当年、花遮柳护,凤楼龙阁。万岁山前珠翠绕,蓬壶殿里笙(shēng)歌作。到而今、铁骑满郊畿(jī),风尘恶。
登楼了望中原,只见在一片荒烟笼罩下,仿佛有许多城郭。想当年啊!
花多得遮住视线,柳多掩护着城墙,楼阁都是雕龙砌凤。万岁山前、蓬壶殿里,宫女成群,歌舞不断,一派富庶升平气候。如今,胡虏铁骑却践踏包围着京师郊野,战乱频仍,风尘漫漫,形势如此险恶。
万岁山:即万岁山艮岳,宋徽宗政和年间所造,花费了大量民力民财。蓬壶殿:疑即北宋故宫内的蓬莱殿。铁骑:指金国军队。郊畿:指汴京所在处的千里地面。风尘:指战乱。风尘恶:是说仇敌盘踞中原,战乱频仍,形势十分险恶。
兵安在?膏锋锷(è)。民安在?填沟壑(hè)。叹江山如故,千村落寥(liáo)落。何日请缨提锐旅,一鞭(biān)直渡清河洛。却归来、再续汉阳游,骑黄鹤。
士兵在哪里?他们血染疆场,鲜血滋润津润了兵刃。百姓在哪里?他们在战乱中丧生,尸体填满了溪谷。悲叹大好河山依如往昔,却田园荒漠,万户萧疏。何时能有杀敌报国的机会,率领精锐部队出兵北伐,挥鞭渡过长江,扫清横行“郊畿”的胡虏,收复中原。然后归来,重游黄鹤楼,以续今日之游兴。
膏:滋润津润,这里做被动词。锋:兵器的尖端。锷:剑刃。沟壑:溪谷。缨:绳子。请缨,要求杀敌立功的机会。河洛:黄河、洛水交汇的洛阳地区。这里泛指中原。汉阳:今湖北武汉市(在武昌西北)。
池州翠微亭经年尘土满征衣,特特寻芳上翠微。
年复一年,我驰骋疆场,战袍上洒满了灰尘;本日,在“得得”的马蹄声中,缓缓登上齐山,浏览翠微亭的美景。
经年:常年。征衣:离家远行的人的衣服。这里指从军的衣服。特特:特地、专门。亦可解作马蹄声,二义皆通。寻芳:游春看花。翠微:指翠微亭。
好水好山看不敷,马蹄催趁月明归。
好山好水,我怎么也看不足,可已是明月当空,马蹄声又催着我踏上了归程。
看不敷:看不足。
送紫岩张师长西席北伐号令风霆(tíng)迅,天声动北陬(zōu)。
军中的号令像疾风暴雷一样迅速传遍全军,官军的阵容震撼了大地的每个角落。
风霆:疾风暴雷。形容迅速,雷厉风行。天声:指宋军的阵容。北陬 :大地的每个角落。
长驱渡河洛,直捣向燕幽。
军队长驱直入,必将迅速收复河洛一带失落地,一贯攻打到幽燕一带。
河洛:黄河、洛水,这里泛指金人盘踞的地皮。
马蹀(dié)阏(yān)氏(zhī)血,旗袅(niǎo)可(kè)汗(hán)头。
战马到处,踏着入侵之敌的血迹,旗杆吊颈挂着敌国君主的头颅。
蹀 :踏。阏氏:代指金统治者。匈奴的王后,这里代指金朝侵略者。可汗:古代西域国的君主,这里借指金统治者。
归来报明主,规复旧神州。
官军胜利归来,把好报告天子,收复了失落地,祖国又得到了统一。
神州:古代称中国为神州。
过张溪赠张完无心买酒谒青春,对镜空嗟白发新。
花下少年应笑我,垂垂羸马访高人。
题骤马冈立马林冈豁战眸,阵云开处一溪流。
机舂水沚犹传晋,黍秀宫庭孰悯周?
南服只今歼小丑,北辕何日返神州?
誓将七尺酬明圣,怒指天涯泪不收。
归赴行在过上竺寺偶题强胡犯金阙,驻跸大江南。
一帝双魂杳,孤臣百战酣。
兵威空朔漠,法力仗瞿昙。
规复山河日,捐躯分亦甘。
题池州翠光寺爱此倚栏干,谁同旁观闲。
轻阴弄晴日,秀色隐空山。
岛树萧疏外,征帆杳霭间。
予虽江上老,心羡白云还。
题青泥市萧寺壁雄气堂堂贯斗牛,誓将直节报君仇。
斩除顽恶还车贺,不问登坛万户侯。