俄语诗:
Весна, ты пришла со слезой радости,
Как детка, улыбаясься и веселясь.
Зеленые листья на деревьях расцветали,
И цветы, яркие, по полям разлетелись.
Птицы поют в души весенних чувств,
И ветер, мягкий, по листьях шепчет.
Солнце, теплое, светит на землю,
И жизнь, радостная, пробудилась вновь.
Бутоны на ветках, как звезды на небе,
Сияют ярко, в песчанках и на поля.
И каждый день, весенний, приносит нам,
Новые надежды, и мечты, и сны.
Велика Весна, ты даруешь нам жизнь,
И тепло, и свет, и любовь, и радость.
Давай, весна, веселятся и танцевать,
Под солнцем, ярким, и звездами, сверкающими.
中文翻译:
春天,你带着欢快的泪水来临,
犹如孩童,微笑着,欢腾着。
树叶在树上泛起绿意,
鲜艳的花朵,洒满了野外。
鸟儿在内心深处歌唱着春天的情绪,
微风,柔柔地,在树叶间低语。
温暖的太阳照耀着大地,
快乐的生命,再次被唤醒。
花蕾在枝头,犹如天上的星星,
在沙丘和野外中熠熠生辉。
而每一个春天的日子,都为我们带来,
新的希望,梦想,和憧憬。
伟大的春天,你赐予我们生命,
还有温暖,光明,爱情,和欢快。
来吧,春天,让我们欢笑和舞蹈,
在通亮的阳光下,和闪烁的星光下。
希望这首诗能够传达出春天的美好与活气,让您感想熏染到春天的气息和魅力。