1.不雅观沧海

两汉:曹操

东临碣石,以不雅观沧海。

水何澹澹,山岛竦峙。

魏武帝曹操6首千古名篇古诗词可谓雄才大年夜略铮铮霸气品鉴

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出个中;

星汉残酷,若出其里。

幸乃至哉,歌以咏志。

译文:

东行登上碣石山,来不雅观赏那苍茫的海。

海水多么宽阔浩荡,山高高地特立在海边。

树木和百草丛生,十分繁茂。

秋风吹动树木发出凄凉的声音,海中涌着巨大的海浪。

太阳和玉轮的运行,彷佛是从这浩瀚的海洋中发出的。

银河星光残酷,彷佛是从这浩瀚的海洋中产生出来的。

我很高兴,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。

赏析:

曹操这首《不雅观沧海》准确生动地描述出海洋的形象,纯挚而又饱满,丰富而不琐细,彷佛一幅粗线条的炭笔画一样。
尤其名贵的是,这首诗不仅仅反响了海洋的形象,同时也授予它以性情。
句句写景,又是句句抒怀。
既表现了大海,也表现了墨客自己。
墨客不知足于对海洋做形似的摹拟,而是通过形象,力求表现海洋那种孕大含深、动荡不安的性情。
海,本来是没有生命的,然而在墨客笔下却具有了性情。
这样才更真实、更深刻地反响了大海的面貌。

《不雅观沧海》是借景抒怀,把面前的海优势景和自己的年夜志壮志很奥妙地领悟在一起。
《不雅观沧海》的高潮放在诗的末端,它的感情非常旷达,思想却很蕴藉。
不但做到了情景交融,而且做到了情理结合、寓情于景。
由于它蕴藉,以是更有启示性,更能引发我们的想像,更耐人寻味。
过去人们夸奖曹操的诗深奥深厚饱满、雄浑有力,“如幽燕老将,气韵沉雄”,从这里可以得到印证。
全诗的基调为苍凉年夜方的,这也是建安风骨的代表作。

2.短歌行

两汉:曹操

对酒当歌,人生几何!
譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有高朋,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。
契阔谈讌,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?

山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。

译文:

一边饮酒一边高歌,人生短匆匆日月如梭。
好比晨露须臾即逝,失落去的时日实在太多!

席上歌声冲动大方年夜方,忧郁长久填满心窝。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。

那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。
只是由于您的缘故,让我沉痛吟诵至今。

阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请高朋。

当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,溘然喷涌而出汇发展河。

远方来宾踏着田间小路,一个个驾临前来探望我。
彼此久别相逢谈心宴饮,争着将昔日的情意诉说。

月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们居住之所?

高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
我愿如周公一样平常礼贤下士,愿天下的英杰至心归顺与我。

赏析:

这首《短歌行》的主题非常明确,便是作者希望有大量人才来为自己所用。
曹操在其政治活动中,为了扩大他在庶族地主中的统治根本,打击反动的世袭豪强势力,曾大力强调“唯才是举”,为此而先后发布了“求贤令”、“举士令”、“求逸才令”等;而《短歌行》实际上便是一曲“求贤歌”、又正由于利用了诗歌的形式,含有丰富的抒怀身分,以是就能起到独特的传染浸染,有力地宣扬了他所坚持的主见,合营了他所颁发的政令。

3.龟虽寿

两汉:曹操

神龟虽寿,犹有竟时。

腾蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里。

义士晚年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;

养怡之福,可得永年。

幸乃至哉,歌以咏志。

译文:

神龟虽然十分龟龄,但生命究竟会有结束的一天。

腾蛇只管能腾云乘雾翱翔,但究竟也会去世亡化为土灰。

年迈的千里马虽然伏在马槽旁,年夜志壮志仍是驰骋千里。

壮志凌云的人士即便到了晚年,奋发思进的心也永不止息。

人寿命是非,不但是由上天决定。

颐养好身心,就定可以益寿延年。

真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

赏析:

这是一首充满墨客对生活的真切体验的哲理诗,因而写得兴会淋漓,有着一种朴拙而浓郁的感情力量;哲理与诗情又是通过形象化的手腕表现出来的,因而述理、明志、抒怀在详细的艺术形象中实现了完美的结合。

人寿命的是非不完备决定于天,只要保持身心康健就能延年益寿。
曹操所云“养怡之福”,不是指无所事事,坐而静养,而是说一个人精神状态是最主要的,不应因年暮而消沉。
这里可见墨客对定命持否定态度,而对事在人为抱有信心的乐不雅观主义精神,抒发了墨客不甘朽迈、不信定命、奋斗不息、对伟大空想的追求永一直止的壮志豪情。

4.蒿里行

两汉:曹操

关东有义士,兴师讨群凶。

初期会盟津,乃心在咸阳。

军协力不齐,犹豫而雁行。

势利使人争,嗣还自相戕。

译文:

关东的仗义之士都起兵讨伐那些横暴的人。
最初约会各路将领结盟,同心讨伐长安董卓。

讨伐董卓的各路军队汇合往后,却各有自己的打算。

力不齐一,相互不雅观望,谁也不肯率先提高。

势利二字引起了诸路军的争夺,随后各路军队之间就自相残杀起来。

袁绍的堂弟袁术在淮南称帝号,袁绍谋立傀儡天子在北方刻了天子印玺。

由于战役连续不断,士兵长期脱不下战衣,铠甲上生满了虮虱,浩瀚的百姓也因频年战乱而大批去世亡。

尸骨曝露于野地里无人收埋,千里之间没有人烟,听不到鸡鸣。

一百个老百姓当中只不过剩下一个还活着,想到这里令人极度哀伤。

赏析:

这首《蒿里行》可以说是《薤露行》的姐妹篇,清人方东树的《昭昧詹言》中说:“此用乐府题,叙汉末时势。
以是然者,以所咏丧亡之哀,足当哀歌也。
《薤露》哀君,《蒿里》哀臣,亦有次第。
”就解释了此诗与《薤露行》既有联系,又各有侧重不同。
《蒿里》也属乐府《相和歌·相和曲》,崔豹《古今注》中就说过:“《薤露》送王公朱紫,《蒿里》送士大夫庶人,使挽柩者歌之,世呼为挽歌。
”因此,如果说《薤露行》紧张是写汉朝王室的倾覆,那么,《蒿里行》则紧张是写诸军阀之间的争权夺利,酿成丧乱的历史事实。

5.冬十月

魏晋:曹操

孟冬十月,北风徘徊,景象肃清,繁霜霏霏。

鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。

钱镈停置,农收积场,逆旅整设,以通贾商。

幸乃至哉!
歌以咏志。

译文:

初冬十月,北风呼呼地吹着。
气氛肃杀,景象寒冷,寒霜又厚又密。

鹍鸡鸟在清晨鸣叫着,大雁向南方远去,猛禽也都藏身匿迹起来,就连熊也都入洞安眠了。

农人放下了农具不再劳作,收成的庄稼堆满了谷场。
旅店正在整理支配,以供来往的客商住宿。

我能到这里是多么的幸运啊,高诵诗歌来表达自己的这种感情。

赏析:

这首诗写于初冬十月,韶光比前首稍晚。
前八句写初冬的景象和景物。
“鹍鸡”,鸟名,形状象鹤,羽毛黄白色。
北风刮个一直,严霜又厚又密,鹍鸡晨鸣,大雁南飞,猛禽藏身匿迹,熊罴入洞安眠,肃杀寒冷中透出一派平和安宁。
中四句写人事。
钱、镈,两种农具名,这里泛指农具。
“逆旅”,旅舍。
农具已经闲置起来,收成的庄稼堆满谷场,旅店正在整理支配,以供来往的客商住宿,这是一幅多么美妙的图景!
诗篇反响了战后在局部地区公民过上的安居乐业的生活,及墨客哀求国家统一、政治安定和经济繁荣的空想。
朱乾说:“《冬十月》,叙其征途所经,天时物候,又自秋经冬。
虽当军行,而不忘民事也。
”(《乐府正义》卷八)在一定程度上触及了本诗的作意。

6.步出夏门行艳

魏晋:曹操

云行雨步,超越九江之皋。

临不雅观异同,心意怀?豫,不知当复何从?

经由至我碣石,心惆怅我东海。

译文:

初意打算南征荆州,施泽惠给江南公民。

面对北伐和南征两种不同见地,便犹豫起来,不知如何为好。

到达碣石后,看到百姓所受的压迫,心情更加伤感。

注释:

九江:这里指荆州一带。
皋:水边高地。

碣石:原渤海边的一座山名,在今河北省昌黎县北。

图文均来自网络 涉及版权 联系删除