经邹鲁祭孔子而叹之
朝代:唐 代 ‖ 作者:李隆基
原文
役夫作甚者,栖栖一代中。
地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。
叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。
今看两楹奠,当与梦时同。
译文
尊敬的孔老夫子,你生平繁忙奔波,漫游列国,究竟想要做成什么呢?
如今这地方还是鄹县的城邑,你终被安葬在了出生的地皮,然而你的旧宅曾被后人毁坏,改建为鲁王宫。
在你生活的当时,凤鸟不至,你嗟叹命运不好;麒麟涌现,你又忧伤哀怨,感叹世乱道穷。
你生平不快意,看今日你端坐在堂前两楹间,接管后人的顶礼祭奠,正犹如你生前梦境中所见的一样,想必你也该稍感抚慰了吧。
注释
鲁:今山东曲阜,为春秋时鲁首都城。
役夫:这里是对孔子的敬称。作甚者:犹“作甚乎”。者:无义。
栖栖:劳碌不安的样子,形容孔子四方奔忙,无处安身。《论语·宪问》:“丘作甚是栖栖者欤?”
鄹:春秋时鲁地,在今山东曲阜县东南。孔子父叔梁纥为鄹邑大夫,孔子出生于此,后迁曲阜。鄹氏邑:鄹人的城邑。
“宅即”句:相传汉鲁共(恭)王刘余(景帝子)曾坏孔子旧宅,以广其及升堂,闻金石丝竹之音,乃不敢坏。
“叹凤”句:《论语·子罕》:“子曰:凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫。”说凤至象征贤人出而受瑞,今凤凰既不至,故孔子遂有身不能亲见圣之叹。否(pǐ):不通畅,不幸。身否:身不逢时之意。
“伤麟”句:麟,瑞兽,象征太平盛世。相传孔子见人捕获了麟,曾大为悲痛地说:麟出而去世,我的欲望无法实现了。见《公羊传·哀公十四年》:“麟者仁兽也,有王者则至,无王者则不至。有以告者,曰:‘有麕而角者。’孔子曰:‘孰为来哉!
孰为来哉!
’反袂拭面,涕沾袍。颜渊去世,子曰:‘噫,天丧予!
’子路去世,子曰:‘噫,天祝予!
’西狩获麟,孔子曰:‘吾道穷矣!
’”
“今看”句:《礼记·檀弓上》,记孔子曾语子贡云:“予畴昔之夜,坐奠于两楹之间。……予殆将去世也。”两楹奠:指人去世后灵柩停放于两楹之间,喻敬拜的庄严隆重。两楹:指殿堂的中间。楹:堂前直柱。奠:致祭。
末二句大意为:孔子说他曾经夜梦自己坐于两柱之间受人祭奠,他的梦于本日实现了。不快意,看今日你端坐在堂前两楹间,接管后人的顶礼祭奠,正犹如你生前梦境中所见的一样,想必你也该稍感抚慰了吧。
赏析
此诗意在“感叹”孔子的境遇。全诗以疑问入笔,表现出作者于孔子神像前谦恭见礼,心中感慨万千,口内喃喃自语的景况。作者着笔于“叹”“嗟”“伤”“怨”,写出了对己对孔子虽“叹”实“赞”之情,立意集于以“叹”代“赞”,既表达了自己对孔子生平郁郁不得志的嗟叹之情,又赞赏了孔子“明知其不可为而为之”的超凡脱俗的用世精神,发人深省。
此诗用典极多。首联“役夫作甚者?栖栖一代中”即出自《论语·宪问》:“微生亩问孔子曰:‘丘作甚是栖栖者欤?无乃为佞乎?’孔子曰:‘非敢为佞,疾固也。’”此句本是孔子的愤懑之言,孔子自称忙劳碌碌,并非逞口舌之长,只是痛恨众人执拗不化,才著书立说,教养众人。作者化用此典故,抒发了自己的无限感慨,像孔子这样的大贤人,虽终其生平于诸侯之间,繁忙一直,但终极也未能实现自己的空想,这是非常悲哀的一件事。作者的同情之心,一览无余。另一方面,孔子生平奔波劳苦,为的却是天下的苍生,虽屡遭误解,仍孜孜以求,这又是无比可敬的。因此这一句诗便高度概括了孔子生平的功绩和崇高品质,也表达了作者对孔子的景仰和钦服。
颔联承接上句,依旧是引用典故,惊叹了孔子的旧居,孔安国《尚书序》载:“鲁恭王坏孔子旧宅,以广其居,升堂闻金石丝竹之声,乃不坏宅。”写帝王诸侯想要扩建宫殿,也不敢妄动孔子的故居。表明孔子的功绩即便贵为王侯也望尘莫及,旨在高度评价孔子的爱崇地位。这里墨客借用此典故以孔子的旧邑故居由于其主人的威望,得以保存至今日,意在侧面解释孔子受后世万民的敬仰,故居尚且如此,何况孔子本人。蕴藉、婉转地表达了自己对孔子的敬仰之情。同时,在这里,墨客委婉地把帝王举止和孔子功绩结合起来,暗示读者自己也希望入孔子般,承载万民兴衰于双肩。
颈联是孔子的自伤之词,也是借用典故,借孔子自叹命运不济,生不逢时,政治空想难以实现,真实再现了孔子当年孤寂,悲惨的心境。《论语·子罕》中载:“子曰:‘凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫!
”传说凤凰现身,河洛图出,是象征圣王出世的瑞兆,然而孔子生逢春秋浊世,刀兵四起。诸侯们只关心自己的领土、霸权、兵力,没有肯行仁义的圣王,因此孔子自叹儒学之道没有用武之地,而自己这些致力于实行德政的人也如那只被愚人猎捕的麒麟一样平常,早晚要被这个穷兵黜武的时期所绞杀。“嗟身否”感怀出生,“伤麟怨”则嗟叹王道难行。这些都足以唤起了人们对孔子的深深同情和深切的感慨。也表明作者决意实行仁政,以告慰孔子泉下亡灵。
尾联既是孔子“昨日”的梦想,也是“今日”的现实,当然也可以理解为作者一贯都有拜祭孔子灵位的梦想,终得实现。“两楹奠”出自《礼记·檀弓上》,本表示出祭奠礼仪的隆重与庄严,用于此,更意为后世对孔子的万分敬仰,末句“与梦时同”又完备符合孔子生前梦见自己去世后,灵柩停放在两楹之间的梦境。孔子不求生前得到大家的认同,只希望在自己去世后,儒学能够得到弘扬,王道能够被人主实行,而今梦想成真,也算是对孔子辗转生平的填补吧。墨客举目仰望,孔子的塑像正端坐在殿堂前的两楹之间,受人祭拜。作者满怀抚慰之情,祭拜于孔子的灵前,不论是叹惜、感伤,还是哀怨都深深地融入到了对孔子的“赞”中,以“与梦同”表达了自己对孔子梦想终于实现的欣慰之情,也表达了墨客对孔子的“明之其不可为而为之”这一用世精神终被广大公民所接管切实其实定。
这首诗追述了孔子生平郁郁不得志的悲惨遭遇,反响了孔子令人悲叹的命运。为实现“郁郁乎文哉”的空想社会,孔子生平碌碌奔波,结果却无处安身,乃至被困陈蔡,险些丧命。但孔子始终没有背叛自己的道德崇奉。纵使明知凤图难出,王道难行,明知自己必将如麒麟般惨遭捕杀,也要坚守道德的崇高,只为将来自己的仁义思想能够大行于天下,为苍生谋福,也就在所不惜。既表达了自己对孔子的深切同情,又赞颂和褒扬了孔子。结合史料可知,唐玄宗对儒学确实非常推崇,因而他对这位儒学创始人的感情也是真实而深厚的。正是由于作者能把自己的崇敬融入到孔子的深致吊唁中,才使得这首诗读来深切朴实,令人信服。
就艺术形式来看,这首诗句句用典颇有堆砌典故之嫌,且诗语朴实无华,在遣词造句上也并无推陈出新之处,算不上是上乘之作,但此诗所反响出的思想和胸襟在历代帝王之作中并不多见。这一点是值得肯定的。其余,吊唁孔子所选择的视角十分准确也是一大成功之处。孔子生平生活繁芜坎坷,此诗只选择他的栖遑不遇的一壁,大略几言,就概括了孔子生平的大事。首两句是叹惜,三、四句是叹美,五、六句是再叹惜,后两句再叹美。全诗命意构思,严肃得体。比及一样平常的咏叹之诗,颇显境界之大,立意之深。
作者简介:
唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),亦称唐明皇,公元685年出生在东都洛阳(今河南洛阳),712年至756年在位。前期把稳拨乱反正,任用姚崇、宋璟等贤相,励精图治,他的开元盛世是唐朝的极盛之世,在位后期宠爱杨贵妃,怠慢朝政,宠信奸臣李林甫、杨国忠等,加上政策失落误和重用安禄山等侫臣,导致了后来长达八年的安史之乱,为唐朝中衰埋下伏笔。756年李亨登基,尊其为太上皇。762年病逝。
纸刊投稿邮箱:ahhfsk@163.com
主理:《淮风》诗刊社
支持:安徽佑群文化传播有限公司