创作背景:

宋恭帝德祐二年(1276)正月,元军进逼临安城下,谢太后奉表献国。
元军掳少帝、全太后及嫔妃、宫人以下百余人北迁。
作为宫廷乐师的汪元量,则随有病在身的谢太后,于同年秋俘抵大都,也便是词题中的“幽州”。
此词当作于北行大都期间的某个重阳日。
汪元量简介:

汪元量(1241~1317年后)南宋末墨客、词人、宫廷琴师。
字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。
琳第三子。
度宗时以善琴供奉宫掖。
恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。
尝谒文天祥于狱中。
元世祖至元二十五年(1288)出家为羽士,获南归,次年抵钱塘。
后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。
诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

望江南·幽州九日注释:

宋代汪元量望江南幽州九日古诗不雅赏及解析 涨常识

官舍悄,坐到月西斜。
永夜角声悲自语,客心愁破正思家。
南北各天涯。
官方馆舍里十分静悄,夜晚难眠一贯坐到明月西斜。
漫漫永夜里阵阵角声,凄厉凄凉彷佛是在自语;这亡国被俘的幽囚之客,愁破了心胆正在昼夜思家。
可是南方北方各自是天涯。
望江南:词牌名,此体双调五十四字,高下片各五句、三平韵。
幽州:古九州之一,辖境在今河北、辽宁一带。
这里是指元大都燕京(今北京市)。
九日:重阳节,中国传统节日。
官舍:官方的馆舍。
作者初到燕京时,被拘留于会同馆内。
月西斜:指拂晓时分月将落。
永夜:永夜。
角声:军中号角声。

肠断裂,搔(sāo)首一长嗟(jiē)。
绮(qǐ)席象床寒玉枕,美人何处醉黄花。
和泪捻(niǎn)琵琶。
愁苦的肝肠断裂,心中烦乱不禁搔首一声长叹。
想那旧日宫殿里绮丽的席子、象牙床和碧玉枕,君王九九重阳何处与臣下醉饮黄花下。
只好和着泪水弹琵琶。
搔首:用手挠头。
嗟:嗟叹。
绮席:华美的卧具。
象床:镶有象牙的床,床的美称。
寒玉枕:用碧玉做的枕头。
黄花:指菊花。
捻:弹奏琵琶的一种指法。

汪元量的紧张作品有:

湖州歌·其六、一剪梅·怀旧、水龙吟·淮河舟中夜闻宫人琴声、望江南·幽州九日、秋日酬王昭仪、莺啼序·重过金陵、传言玉女·钱塘元夕、寄赵青山同舍档四首、寄赵青山同舍档四首、寄赵青山同舍档四首、寄赵青山同舍档四首、清明、酬隐者刘桃冈、草堂、废苑见牡丹黄色者、糖多令(吴江中秋)、焦山、湖州歌九十八首 其八十四、昝相公送锦被、昝舍人锦江泛舟、玉楼春(赋双头牡丹)、燕山送黄千户之旴江、瑞鹧鸪、越州歌二十首、文山丞相丙子自京口脱去变姓名作清江刘洙今、湖州歌九十八首 其七十七、眼儿媚·记得年时想荼、醉歌、送琴师毛敏仲北行 其三、送琴师毛敏仲北行 其一等。

《望江南·幽州九日》由[小孩子点读]APP - 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。