《增广贤文》中有云:“良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒”,很多时候,一句充满善意和鼓励的话语,就算处于冬季也会让人特殊温暖;而而出口伤人或不合时宜的话,就像一把利剑一样刺伤薄弱的心灵,纵然是在酷热的夏季,也会让人不寒而栗。

笔者认为,这些关于措辞的艺术,实在都在向人们展示一件事情,那便是可以用来与人互换的措辞,既可以让人感想熏染到如沐东风,也能给人一种隆冬冰凉的觉得。

事实上早在原始社会期间,人们为了便于互换就已经发明了措辞,随着时期变迁措辞也正在发生变革。

大家在看一些历史文籍或文献时,都会创造一个非常明显的征象,那便是这些书本中的措辞,全都因此文言文的形式表示出来的。

前人交流是否用文言文汉朝人说汉语吗雅言是通俗话吗

这就会让很多人产生一个疑问,难道古代人平时说话也知乎者也吗?他们平时互换的时候也说文言文吗?

虽然没有人听过古代人讲话,也不知道他们讲话时的语音和语调。
但在一些当代人拍摄的古装剧中,台词都是大家可以听懂的普通话。
以是要想理解古人说话时,到底是类似于当代的方言、普通话,还是晦涩难懂的文言文,就要多阅览一些古代文籍。

实际上,间隔现在社会最近的清朝人,他们在说话或演讲的时候,与当代人的差距并不是很大。
笔者认为如果从这一点进行推测,可以得知生活在几千年前的古人,他们在讲话的时候,也不可能说文言文。
而且文言文只是一种文体,并不是适宜日常沟通或互换。

汉朝人日常互换中说汉语,语音语调类似“普通话”

凡是对古代社会有一点理解的人,相信就一定会知道在古代历史中,汉朝曾是一个创造了汉族、汉语、汉字的朝代。

虽然汉语的形成,与汉朝有非常大的关系,但事实上早在4000多年以前,实在汉语就在不断形成并完善。

笔者认为如果从这个角度去看,生活在4000多年前的古人,实在就已经开始讲汉语。
只不过可能当时的汉语词汇量较少,而且有很多词汇与当代社会大相径庭。

但不可否认的是,古代人实在也说汉语,而且在汉朝期间汉语被正式确立。

可以负任务的说,从汉语开始抽芽,一贯到当代社会大家公认的普通话,实在从某种意义上来讲,二者有很多相似之处。

如果再深入的讲解一下,可以得知今人所说的汉语,实在与古人所讲的汉语基本雷同。
但大家也该当清楚,历朝历代的古人,所说的汉语存在很多不同之处。

如果单从这个角度去理解,可以认为古代人日常互换,并不说文言文。
或者更直白的说,他们也说汉语,虽然与当代汉语存在一定的差异,但在日常互换中也说“普通话”。
文言文只是古代文人创作文章的一种问题,类似于当代的解释文、记叙文等。

一、汉朝汉语属于上古汉语

1.上古汉语期间,人们不说文言文

汉朝期间涌现的汉语,已经基本趋同于当代人每天都要说的“普通话”。
只不过按照措辞学家的说法,汉朝措辞属于上古汉语。

而这种听起来玄之又玄的语系,或者说上古汉语则属于汉藏语系汉语族。
从措辞学历史发展进程来看,这种汉语实在是商朝至晋朝期间,人们日常互换中利用的“汉语”,可以称得上是现存汉语的先人。

笔者认为,如果从汉朝汉语属于上古汉语的史实来看,汉语至少存在了4000多年。
作为一种历经岁月沧桑磨练,以及不同时期改良创新之后,逐渐形成的一种措辞或语系,汉语的涌现为中原民族发展,实在都奠定了非常主要的根本。

2.汉朝人日常互换措辞

实际上措辞在不断发展的过程中,实在也经历了结束不前或倒退的征象。
乃至早在商周期间的文人都认为,汉语的语音、语调不会发生变革。
而且与之相匹配的“字”,也不会涌现任何较大的变动。
事实上除了少数古代措辞学者外,根本没有人知道措辞的语音,会随着韶光推移、朝代更迭而变革。

最为明显的例子,便是《诗经》中的汉语读法。
后世文人在研读《诗经》时,一旦创造一些不和谐的音韵,就会根据当时的措辞习气,将其临时改念,这种做法被人们称为“叶音”,这两个字的读音与“谐音”相同。

实在如果大家能够负责回顾一下,就能够知道文言文中有很多通假字。
而这种所谓的通假字的读法或含义,实在与“叶音”的做法一模一样,这实在便是古代汉语发生变革的突出表现。

笔者认为如果从这个角度来看,汉朝期间的汉语或人们互换的措辞,实在与当代汉语也都有极大的差别。

3.当代影视剧中的汉朝措辞

十五年前,有一部描写汉朝风云的电视剧,曾一度创下过无人可敌的收视热潮,这部电视剧的名字便是《汉武大帝》。
人们在不雅观看这部电视剧的同时,除了对剧中精彩的剧情影象犹新之外,很多人都创造剧中人物的台词,居然便是当代人常说的普通话。

难道汉朝期间的各色人等,他们在相互互换时与当代人,所说的措辞与当代人千篇一律?事实上如果按照汉朝人说上古汉语来看,剧中人物所说的措辞,一定要在确保不雅观众能看懂的条件下,只管即便保留汉朝人的措辞特点。

自汉朝往后,根本就没有人亲耳听到过汉朝人讲话。
但在《汉武大帝》电视剧中,却可以听到剧中人物偶尔说几句“汉语”。

比如“诺”、“寡人”、“臣”等,都是汉朝宫廷中常常听到的词汇,“诺”是一种答允的措辞,大意为好的、是、可以。

而“寡人”则是汉代天子的自称,也便是说除了天子之外,其他人谁也不能如此自称,否则便是僭越了干系礼制,严重的乃至会受到严重责罚。

而“臣”则是臣子的自称,表示忠于汉朝乃至天子。
当然,在一些史乘中则可以看到,很多关于汉朝人的措辞。

只不过这些措辞都是用文言文记述,以是要想真正知道汉朝人怎么说话,实在是一件非常困难的事情。
笔者认为虽然大家不知道,汉朝人在平时沟通时的措辞种类。
但却可以肯定的是他们绝对不说文言文,而且所说的措辞也与当代汉语差不多。

二、汉朝雅言近似普通话

1.“雅言”释义

“雅言”顾名思义是一种文雅的措辞,作为我国最早的通用措辞,其音系为“上古音系”。
汉朝人所说的措辞属于上古汉语,笔者认为如果从这个角度来看,汉朝语系实在与“雅言”关系甚大,而“雅言”又相称于现在的普通话,通过这个推理可以得知,汉朝人实在平时互换时也说普通话。

如果从遍地所言的统一角度来看,无论是当代人所说的普通话,还是古代人尤其是汉朝人说的雅言,实在都在致力于措辞统一。

按照古代史估中的记载,可以创造“雅”与“夏”为“叶音”。
《左传》中的“公子雅”,在《韩非子》中作“公子夏”。

笔者认为如果按照这种说法,可以很清晰的理解到汉朝雅言,实在便是当代人所说的普通话。

只不过因其沿袭了上古汉语,或者说上古期间的语系,以是在语音、语调方面一定会存在很大差异。
但可以肯定的是,他们绝对不说文言文,乃至可以言说他们每天都说普通话。

以是大家印象中古代人都说文言文,这种想法不仅禁绝确而且还很荒谬。
当代人讲究日常用语和书面语的差异,在古代社会文言文便是书面语,而雅言则是一种通用措辞。
相信平时说话总是咬文嚼字或知乎者也,不仅会让人们笑掉大牙,同时也会有虚假学问的嫌疑。

2.定都西北,措辞类似西北方言

如果想要证明汉朝人说普通话,实在可以从汉朝都城位置入手。
汉代都城长安、洛阳、许昌等地,都位于现在大家熟知的西北地区。
虽然现在正在大力推广普通话,但是生活在西北地区的西北人,在日常互换中依然说着西北方言。

笔者认为,如果按照这种思路推理,可以得知,当时汉朝人该当也说西北方言。
虽然在语音、语调上与普通话相距甚远,但却可以肯定的是,他们不说文言文。

如果从广泛意义上来讲,虽然西北话并不属于普通话,但却属于普通话的语系分支。

从这个角度不断推理下去,完备可以得知汉朝人该当说普通话。
虽然类似于“喏”等口头语,更像是古代文籍中的文言文或书面用语。
但纵然是当代人也依然看得懂,“喏”字与普通话中的“嗯、好、行”,或“可以”等肯定语气一模一样。

3.汉朝国语为“洛语”

每一个朝代实在都有固定措辞和笔墨,从秦始皇统一笔墨和思想之后,实在随之而来的汉朝也如法炮制。

汉朝期间国语为“洛语”,又可以称为“正音”、“雅言”、“通语”,这种措辞继承了夏、商、周三朝的“雅言”。

以是笔者认为从这个角度来看,汉朝人平时说的便是“雅言”,而这种措辞实在便是当时的普通话。
由于措辞和文化都具有强烈的传承性,以是汉朝期间涌现的汉语,虽然在诸多方面与当代普通话有一定差距,但不可否认的是绝对称得上是当代汉语的契机。

结 语

措辞、笔墨是差异一个民族的主要标志,在悠悠五千年的中原发展历史中,人们为了便于互换或记载干系历史,于是就发明了有特色的措辞和笔墨。
据干系史料记载早在4000多年前,大家所熟知的汉语实在就已经涌现,只不过按照当代措辞学家的说法,将它称作上古汉语或上古语系。

笔者认为在汉朝期间定型的汉语,实在便是当时人们沟通的主要一样。
虽然当时汉朝人所说的汉语并不是文言文,但这与当代汉语的存在诸多差异。
以是我们可以肯定的说汉朝人不说文言文,但也不得不承认他们说的不是普通话。

【参考文献】

《汉代人如何说汉话》

《汉人所谓古文研究》

《关于讲话稿汉朝翻译的几点肤见》