【宋】王安石
炮竹声中一岁除,
东风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,
总把新桃换旧符。
【诗意】
旧的一年在炮竹声中过去,新年在和暖的东风在新酿的屠苏酒中到来。千家万户迎着初升的太阳,忙着用新桃符换下旧的桃符。
【注释】
元日:一年中的第一天。此处指农历正月月朔,即春节。
王安石(1021年—1086年),北宋著名政治家、思想家,文学家。字介甫,号半山,人称半山居士、王荆公,大号“拗相公”,临川(今江西抚州)人。“唐宋八大家”之一。
炮竹:炮仗、鞭炮。古人烧竹使爆裂发生发火声响,用来驱鬼避邪,后来演化成过年放鞭炮的习俗。近些年,大概是出于安全和环保的考虑,许多地方明令禁止放鞭炮,但年前年后总能听到噼噼啪啪的声音,名禁而实不止,这真是有趣的事情。
屠苏:屠苏酒。古代习俗,大年初一饮用屠苏草浸泡的酒,可以驱邪避瘟疫,求得龟龄。苏辙《除日》:“年年末了饮屠苏,不觉年来七十余”,可见除夕也喝屠苏酒。
曈曈:日出光阴亮而温暖的样子。或许写的是人的主不雅观感想熏染吧,春节家家处处阳光残酷,不大可能。
桃:桃符。正月月朔时人们用桃木板写上神荼(shu,一声)、郁垒(音“律”)两位能治鬼的神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。听说这是门神、春联的雏形。
【乱弹】
总把新桃换旧符,如长江后浪推前浪、芳林新叶催旧叶、病树前头万木春、一代新人胜旧人等,本是知识,也叫“不可抗拒的历史规律”。知识归知识,也不是大家可说的,上世纪七十年代一位大人物曾因书写这首诗而被认定为“篡夺”罪……
(2024年2月11日)