醉解兰舟去
原词∶
留人不住,醉解兰舟①去。一棹②碧涛春水路,过尽晓莺啼处。
渡头杨柳青青,枝枝叶叶离情。此后锦书③休寄,画楼云雨④无凭。
注释∶
①兰舟∶木兰舟,用木兰树制作的船。此处泛指船只。②棹∶长的船桨;短曰楫,长曰棹。这里代指船。③锦书∶书信的美称。前秦苏若兰,织锦为字成回文诗,寄给丈夫窦滔,后世泛称情书为锦书。④云雨∶隐喻男女交合之欢。
画楼云雨无凭
译文∶
无论若何都未能把你留住,
醉意中还是解缆登舟拜别;
顺着那春水荡漾的碧波路,
佛晓中一起上黄莺啼处处。
渡口上空空寂寂杨柳青青,
河岸边枝枝叶叶满是离情。
从今往后再不要寄什么情书给我,
画楼欢爱不过是场春梦岂可依凭。
解释∶
这首词,是写一个青楼女子要挽迷恋人而留不住,佛晓在渡口送别的情景。女子先是由爱生恨,后又自我宽解。
这首小词,犹如利用了当代电影艺术的蒙太奇,通过人物、小船、春水、黄莺、杨柳,组成了一个渡口佛晓送别的画面,清新动听,场景仿佛就在我们面前。