创作背景:
该诗是杜甫于公元759年(乾元二年)在华州所作。那一年,关中大旱,造成严重灾荒,灾民到处逃荒,流落失落所。杜甫从洛阳回到华州往后,对唐肃宗和朝廷中把持大权的重臣们已失落去了信心。这一年夏天他写下《夏日叹》一诗,明确地表达了这种心情。
杜甫简介:
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义墨客,杜甫被众人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟其余两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”差异开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺博识,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
夏日叹注释:
夏日出东北,陵(líng)天经中街。
夏季太阳从东北方升起,中午时太阳正当头顶,火辣辣的。
陵天:升上天空。陵天经:一作“经天陵”。中街:古人指日行的轨道。此指太阳当顶直射。
朱光彻厚地,郁(yù)蒸何由开。
太阳晒透厚厚的地皮,酷热难熬,能有什么办法开释这难忍的闷热?
朱光:日光。彻厚地:晒透大地。郁蒸:闷热。开:散释。
彼苍久无雷,无乃号令乖。
上天久不打雷降雨,莫不是号令反常了?
彼苍:苍天。乖:违背,反常。
雨降不濡(rú)物,良田起黄埃。
纵然降雨也无法滋润津润万物,由于田地都已经干得尘土飞扬了。
濡:湿润。
飞鸟苦热去世,池鱼涸其泥。
飞鸟、池鱼皆因干旱和酷热而去世了。
万人尚流冗,举目唯蒿(hāo)莱。
万民仍旧流落失落所,举目望去,田园一片荒漠。
万人:百姓。流冗:流落失落所,无家可归。唯蒿莱:田园荒漠景象。
至本年夜河北,化作虎与豺。
黄河以北大片地区都变成叛军的巢穴。
大河:黄河。化:一作“尽”。虎与豺:喻安史叛军。
浩荡想幽蓟(jì),王师安在哉。
动乱使人想起幽蓟二郡,唐王朝的军队如今在哪里呢?
幽蓟:幽州(范阳郡)和蓟州(渔阳郡),安史叛军老巢。
对食不能餐,我心殊未谐。
我忧心如捣,吃不下,睡不安,心情很不惬意。
未谐:指心情不愉快,不屈稳。
眇(眇)然贞不雅观初,难与数子偕。
抚今思昔,叹当朝没有贤臣良相。
眇然:遥想。贞不雅观:唐太宗年号(公元627~649年),贞不雅观之治为唐初盛世。数子:指贞不雅观名臣长孙无忌、房玄龄、杜如晦、魏征等。偕:同。
杜甫的紧张作品有:
绝句、绝句、春夜喜雨、江畔独步寻花·其六、春望、赠花卿、房兵曹胡马、望岳、闻官军收河南河北、石壕吏、潼关吏、新婚别、江上值水如海势聊短述、饮中八仙歌、狂夫、前出塞九首·其六、赠卫八处士、登楼、月夜、绝句·江碧鸟逾白、柏学士茅屋、腊日、岁晏行、佳人、阁夜、又呈吴郎、茅屋为秋风所破歌、客至、兵车行、奉赠韦左丞丈二十二韵等。
《夏日叹》由[小孩子点读]APP - 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。