关汉卿,元代戏剧作家,与马致远、郑光祖、白朴并称为"元曲四大家",其代表作有《窦娥冤》、《救风尘》、《望江亭》等,个中《窦娥冤》险些是家喻户晓,窦娥的形象深入民气,妇孺皆知。
现存关汉卿所作的小令有六十余首。

本日我们一起品读关汉卿的一组《大德歌》。

《大德歌》曲牌名,有学者考证为关汉卿自作新曲。

大德歌·春

四首大年夜德歌聆听关汉卿

元 关汉卿

子规啼,不如归,道是春归人未归。
几日添干瘪,虚飘飘柳絮飞。
一春鱼雁无,则见双燕斗衔泥。

翻译:

春恰好,但闻子规一声声啼叫,劝人"不如归去",奈何春已回,人却仍是未归。
比来又添得多少很多多少干瘪,尽日看那柳絮飘飘荡荡,人的心绪也如柳絮般纷乱。
心上的人,整春都没有只言片语寄来,正自伤心,却偏瞥见梁上旧时燕,成双成对相逐衔泥飞来。

浅析:

本首小令开篇就用"子规"的意象,子规别号杜鹃,在我国的古诗词里,它象征着哀婉、思念,求而不得。
例如王令的诗句"子规夜半犹啼血,不信东风唤不回。
"

柳永也有词句"听杜宇声声,劝人不如归去。
"(《安公子·远岸收残雨》,关汉卿本首小令即翻用柳词。
以是开篇读者就已明了,本首《大德歌·春》描写的是为相思所苦的闺中少妇。

小令中的"添干瘪",亦是指思念使人干瘪,柳永《蝶恋花》中:"衣带渐宽终不悔,为伊消得人干瘪。
"意思相同。

在结尾处,关汉卿又用了"双燕"的形象,充分表达了小令中的女主见物伤情的寂寥心情。

大德歌·夏

元 关汉卿

俏冤家,在天涯,偏那里绿杨堪系马。
困坐南窗下,数对清风惦记他。
蛾眉淡了教谁画?瘦岩岩羞带石榴花。

翻译:

我的俏冤家,为何又流连在天涯,只有那里才有好垂杨可以系马?害我终日闲坐南窗下,风从窗外来,就看我痴痴地惦记着他。
人不见,我的眉儿谁人画,相思害得人病恹恹

浅析:

开篇"俏冤家"三个字太生动,表现出女主的火激情亲切感丝毫不加掩饰笼罩,亦从侧面看出其性情的大胆热烈。

结句"瘦岩岩羞带石榴花"实属点睛之笔。
心上人远在天涯,因此词中女主"害相思",再没有心情去戴花妆扮自己。
《诗经·伯兮》:"自伯之东,首如飞蓬。
岂无膏沐,谁适为容",心上人远行,闺中人连装扮打扮的心情一概也无;建安七子之一的徐千在《室思》中也说:"自君之出矣,明镜暗不治。
"都是描写的这样的情形。

词中还有一句"无厘头"的预测(埋怨):"俏冤家,在天涯,偏那里垂杨堪系马",女主实在想不出心上人外地不归的情由,于是预测是别处的柳树能栓马。
女主的娇嗔无理,活泼热烈的形象跃然纸上。

大德歌·秋

元 关汉卿

风飘飘,雨潇潇,便做陈抟睡不着。
懊恼伤怀抱,扑簌簌泪点抛。
秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫,淅零零小雨打芭蕉。

注释:

陈抟,唐时人,自号"扶摇子",在西岳修道,传说他可以一睡百余天不醒。

秋蝉,叫声悲惨,柳永有词:"寒蝉悲惨,对长亭晚"。

寒蛩,即蟋蟀,深秋时节,很多昆虫都已到达了生命的尽头,墨客们借用这样的意象来伤感光阴的流逝或者悲叹人生晚年。

浅析:

本首小令普通易懂,墨客借物象来抒发孤独的悲秋情怀,秋夜里风雨交加,不要说独守空房的人难以入眠了,就连陈抟这样的人也难以入睡。
秋夜凄恻,让人悲从中来,忍不住黯然落泪……

本首小令处处景语,却也处处情语,秋节的凄然便是人生境遇的凄然,诗句极具传染力。

大德歌·冬

元 关汉卿

雪纷纭,掩重门,不由人不断魂,瘦损江梅韵。
那里是清江江上村落,喷鼻香闺里冷落谁瞅问?好一个干瘪的凭栏人。

注释:

"瘦损江梅韵"一句,江梅,江畔之梅,明写离人似江畔的一枝疏梅,暗用借代,江梅指唐玄宗的宠妃江采萍,极爱梅,号梅妃,被玄宗戏称为"梅精",后来玄宗有了新欢,梅妃沉沦腐化冷宫。
本首小令中用"江梅韵"暗喻闺中佳人的同等遭遇。

浅析:

"雪纷纭,掩重门"墨客在开篇两句即陪衬出一种凄冷、孤寂的氛围,后两句紧承开篇而发感慨,"瘦损江梅韵"一句将孤苦伶仃的现状描写再推进一层。

"那里是清江江上村落"一句,即是写景又是写情,明写远眺,雪中的清江与孤村落变成了茫茫一片,分不清哪里是江哪里是村落,实则写闺中人自己的未来亦是迷茫一片,看不到美好前景。

后一句"喷鼻香闺里冷落谁瞅问"将女主人公的生僻境遇推至顶点,措辞极具传染力。

结句"好一个干瘪的凭栏人",与"那(哪)里是清江江上村落",接续,闺中人凭栏远眺,雪中江上,迷蒙一片,不见来人,更不见出路,何去何从?以作甚继?直令人肝肠寸断。

元曲虽然师承了宋词,但是也极大地受到了民歌、民谣的影响,因此散曲即形成了与宋词截然不同的审美形态——"词贵雅,曲尚俗",本

文中所品读的四个散曲都明白如话,不需多加阐明,读者自能领会。

宋代的文人开始填词往后,宋词就具有了典雅婉约的特点,词贵在"有余不尽",而元曲则不同,元散曲在表达情绪上更加强烈直白,喜怒哀乐均直接表达,例如本组小令中的冬歌个中一句:喷鼻香闺里冷落谁瞅问?好一个干瘪的凭栏人。
像这样的表达在宋词中是很少见的,宋词中的表达更加深婉,同是凭栏相思,宋词中只说"平芜尽处是春山,行人更在春山外。
"这便是明显的不同。

除此以外,元偏言话更多地利用方言鄙谚,例如本组小令中的"虚飘飘"、"俏冤家"、"瘦岩岩"等,而在宋词中,或偶尔也有方言入词,但是毕竟少得多了。