楼外垂杨千万缕。
欲系青春,少住春还去。
犹自风前飘柳絮。
随春且看归何处。

绿满山川闻杜宇。
便做无情,莫也愁人苦。
把酒送春春不语。
薄暮却下潇潇雨。

译文及注释

译文

诗词赏析蝶恋花送春 宋代朱淑真

楼外垂杨千条万缕,仿佛要拴住春天的脚步,春天却匆匆而过未曾稍停。
只有柳絮仍旧在风里飘飞,它随东风要看春归向何处?

绿色的山川只听杜鹃乌啼叫,它本是无情的鸟,凄厉的叫声岂不也在为人愁苦。
举杯送别春天,春天却不语,薄暮时候却下起了潇潇小雨。

注释

系:拴住。

青春:大好春光。
隐指词人青春年华。

少住:稍稍勾留一下。

犹自:依然。

杜宇:杜鹃鸟。

便作:纵然。

莫也:岂不也。

“把酒”句:把酒,举杯;把,持、拿。
送春,农历三月末是春天末了拜别的日子,古人有把酒浇愁以示送春的习俗。
此句与王灼《点绛唇》“试来把酒留春住,问春无语,席卷西山雨”写法相似。

潇潇雨:形容雨势之疾。

赏析

惜春伤春,留春送春,词中常调。
这首“送春”词却别具一份女词人的巧思妙想与慧心深情。

上片化景物为情思,纯从“楼外垂杨”着笔。
从风飘柳絮的景象看,词中所写,当是暮春烟柳,而非细叶新裁的仲春嫩柳,这样方与送春之旨吻合。
杨柳依依的形象和折柳送别的风习使人们从柳条想到送别,原很自然;但从“垂杨千万缕”想到它“欲系青春”,却是女词人的独特感想熏染。
从“送”到“系”,虽只在一转换之间,却包含了想象的超过飞跃,进一步写出了柳的绸缪多情。
那千万缕随风荡漾的柳丝,像是千万缕柔曼的情思,力争挽住春天。
然而“少住春还去”,春毕竟是留不住的。
他人至此,不过嗟叹伤感而已,词人却从随风飘荡的柳絮生出“随春且看归何处”的奇思妙想。
柳絮的形象,在诗词中或状撩乱春愁,或状飘零无依,纵然遐想到“送”,也只有“飞絮送春归”(蔡伸《朝中措》)一类想象。
朱淑真却以女词人特有的灵心慧性和缠绵执着,将它想象成一贯深情地追随着春天,想看一看春究竟归于何处。
由“系”到“随”,进一步写出了柳对春天的无限留恋和无尽追踪。

下片从“春归”生出,转从送春的词人方面着笔。
“绿满山川”正是暮春之景。
这一望碧绿之中正含有落花飞絮散乱的伤感影象,更何况耳畔又时时传来象征着春归的杜鹃鸟凄伤的呜叫声。
目接耳闻,无非芳春消散的景象即便是无情人,恐怕也要为之愁苦不已。
“便作”句先从反面假设,“莫也”句则故用摇荡不定之语从正面渲染愁苦,愈觉情怀酸楚。
写到这里,方才引出这位满赍恨情的女主人公。
“系春”不住,“随春”难往,唯有“送春”:“把酒送春春不语,薄暮却下潇潇雨。
”这两句似从欧词“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”化出,但独具神韵。
在词人觉得中,这即将拜别的春天,像是怀着无限别离的惆怅与感伤,悄然无语,与伤春的词人缄默相对。
时近薄暮,又下起了潇潇小雨。
这“潇潇雨”,像是春天告别的细语,又像是春天归去的嗟叹。
而女主公情怀的黯淡、孤寂也从中模糊传出。
妙在“不语”与“潇潇雨”之间存在着一种似有若无的对应与联系,使读者感到这悄然飘洒的“雨”仿佛是一种不语之“语”。
这一境界空晨。
极富象外之致的结语使词在巧思妙想之外更多了一份悠远的情致。

全词通过描写外缕垂杨、飞絮绸缪、杜鹃哀鸣、春雨潇潇,构成一副凄婉缠绵的画面,一个多愁善感,把酒送春的女主人公的形象活现在这幅画面中,词句清丽,意境深远。