“桃夭”是一首赞颂新婚女子的诗歌。
全诗分三段,分别以俏丽的桃花,硕大的桃子,茂盛的桃叶作为比喻,赞颂了俏丽贤惠的新娘。

这首诗歌随处颂扬,险些家喻户晓,人们对它耳熟能详。

比拟原文与英语,深深感叹,汉语之美!

桃之夭夭

诗经桃夭The Peach Tree Is Slender and Sturdy中英文

桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。

The peach tree is slender and sturdy,

Flaming red are its blossoms.

The girl is getting married,

Most suitable for the house.

桃之夭夭

桃之夭夭,有蓑实在。
之子于归,宜其家室。

The peach tree is slender and sturdy,

Luscious and abundant is its fruit.

The girl is getting married,

Most suitable for the home.

桃之夭夭

桃之夭夭,其叶萋萋。
之子于归,宜其家人。

The peach tree is slender and sturdy,

Exuberant and green are its leaves.

The girl is getting married,

Most suitable for the family.

桃之夭夭