关于作者,这是源于古代或民间,不知由谁创作的作品。周代设有采诗之官,每年春天会深入民间网络民间歌谣,整理后交给卖力音乐的太师谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。
诗经书籍
关雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,旁边流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,旁边采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,旁边芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
直译:
雎鸠关关地合鸣着,在河流中间的小洲上。俏丽窈窕的女子,是君子我最喜好的人。
参差不齐的荇菜,旁边两边水流而过。俏丽窈窕的女子,我昼夜都想去追求她。
追求她而得不到,我日昼夜夜都在思念。想来想去念念不忘,翻来覆去无法入睡。
参差不齐的荇菜,旁边两边一直地采摘。俏丽窈窕的女子,我弹着琴想和她交友。
参差不齐的荇菜,旁边两边一直地拔着。俏丽窈窕的女子,我用钟鼓来让她高兴。
窈窕淑女,君子好逑
赏析:
这是一首民间的爱情之歌。写了一位男青年对自己心中所爱女子的追求过程,让我们真实地看到了周朝那个时期的男女之爱。俏丽窈窕的女子正在河里采摘荇菜,解释她是一位劳动人民家庭的女子。这位男青年看到她就爱上了,从此念念不忘。回到家里日思夜想,一贯在考虑如何追求她。后来竟到了失落眠的地步——辗转反侧不能入睡。然后,男青年终于想到了追求的办法。先是弹琴唱歌,表达自己对美女的爱慕之情。接着,又敲起钟鼓,用更大的声音来吸引美女的把稳。
本诗的写作手腕,采取了古诗一向利用的“兴”的表现手腕。首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女与君子相结合的遐想。以下各章,又以女子采摘荇菜这一自然唯美的行为,兴起男主人公对女子猖獗的相思与追求。全诗利用了双声、叠韵和重叠词等手腕,增强了诗歌的韵律美,很适宜谱曲演唱。同时生动地描写出男主人公的思念和追求行为,表达了作者写人状物和以声传情的生动性。
窈窕淑女,寤寐求之
孔子也曾対《关雎》揭橥过评价。他在《论语.八佾》中说:"《关雎》,乐而不淫,哀而不伤。"