东边日出西边雨,道是无晴却有晴。

——唐·刘禹锡《竹枝词二首·其一》

这是一首描写青年男女爱情的诗歌。
它描写了一个初恋的少女在杨柳青青、江平如镜的清丽的春日里,听到情郎的歌声所产生的内心活动。
“道是无晴却有晴”一句,“晴”与“情”谐音,墨客用谐音双关的手腕,把天"晴"和爱"情"这两件不干系的事物奥妙地联系起来,表现出初恋少女忐忑不定的奇妙感情。

北宋的千古奇才苏轼,诗词字画无一不精,是中国古代少有的全才之一,他的造诣前无古人后无来者。
他是宋词的代表作家,首创豪放一派,与辛弃疾并称苏辛。
除了《念奴娇·赤壁怀古》、《水调歌头·中秋词》大家耳熟能详,还有他的这首《定风波》同样流传千古。

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且缓步。
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

琴有意在言外诗有韵外之响|古诗词中的谐音双关

料峭东风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。
回顾向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

——宋·苏轼《定风波》

这首词尾句“晴”是晴天的晴,与“情”谐音也是无情的情。
“也无风雨也无晴”,是一种宠辱不惊、胜败两忘、旷达洒脱的境界,是一种“至人无己,神人无功,贤人无名”的境界,已无风雨天晴,化作大道无情。
作者生平坎坷,官场浮沉,阅尽千般,他已经洞明世事,看淡人生及自然的风雨晴天。
还有什么能在那曾经多情的心中激起一丝波澜。
这是一种回物化然返璞归真,天人合一,宁静超然的大彻大悟,几合于道了。

还有唐代墨客皇甫松的那首《采莲子》,大概鲜有人知,却是情思无限,引人遐想。

船动湖光滟滟秋,贪看年少信船流。

无端隔水抛莲子,遥被人知半日羞。

——唐·皇甫松《采莲子》

湖光涟艳,秋色宜人,姑娘荡着船儿在采莲。
她听凭小船随波漂流,原来是由于贪看岸上的美少年。
姑娘没来由地抓起一把莲子,向那少年抛掷过去。
猛然以为被人远远地看到了,她照样以含羞了半天。
“无端隔水抛莲子,遥被人知半日羞”,姑娘热烈纯洁的情意与幽美的画面组成了荡民气神的美妙意境!
“莲”与“怜”谐音,“莲子”便是“怜子”,变成本日的口语便是“爱你”“爱你呀”!

△遥被人知半日羞

北朝乐府民歌《木兰诗》我们都能出口成涌。
南北朝时与《木兰诗》并称乐府诗双璧的《西洲曲》,同样宛转流畅,清新动人,让人爱不释手。

忆梅下西洲,折梅寄江北。

单衫杏子红,双鬓鸦雏色。

西洲在何处?两桨桥头渡。

日暮伯劳飞,风吹乌臼树。

树下即门前,门中露翠钿。

开门郎不至,出门采红莲。

采莲南塘秋,莲花过人头。

低头弄莲子,莲子清如水。

置莲怀袖中,莲心彻底红。

忆郎郎不至,仰首望飞鸿。

鸿飞满西洲,望郎上青楼。

楼高望不见,尽日栏杆头。

栏杆十二曲,垂手明如玉。

卷帘天自高,海水摇空绿。

海水梦悠悠,君愁我亦愁。

熏风知我意,吹梦到西洲。

——南朝乐府《西洲曲》

“低头弄莲子,莲子清如水。
置莲怀袖中,莲心彻底红”,“莲”与“怜”谐音双关。
“莲子”即“怜子”,便是爱你,爱你啊!
“莲心”即“莲心”,便是爱心,爱你的心啊!
原来美女采莲,在思念情郎,表达了对情郎的爱,爱他之心羞辱永不渝。
思妇思念远游情郎的心态被淋漓尽致的表现出来,委婉蕴藉,却如此动人,意境幽美,引人遐思。

△采莲南塘秋

南朝萧统《文选》中所选古诗十九首,历来为人称道。
刘勰称它:直而不野,婉转附物,怊怅切情,实五言之冠冕。
钟嵘也说它:文温以丽,意悲而远,触目惊心,可谓险些一字千金。
下面这首“涉江采芙蓉”便是个中的一首佳作。

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。

采之欲遗谁?所思在远道。

还顾望旧乡,长路漫浩浩。

同心而离居,忧伤以终老。

——古诗十九首《涉江采芙蓉》

我涉过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了喷鼻香草。
采了荷花要赠予给谁呢?我想要送给远方的爱人。
转头看那一起生活过的故乡,长路漫漫遥望无边无涯。
两心相爱却要分隔两地不能在一起,愁苦忧伤以至终老异域。
“涉江采芙蓉”中的“芙蓉”与“夫容”谐音双关,采芙蓉时自然想起丈夫的音容笑脸。
采芙蓉寄相思,思妇思念客游远方的丈夫,情真意浓,蕴藉委婉,深衷而浅貌,动人心魄。

△涉江采芙蓉

晚唐墨客李商隐与杜牧并称“小李杜”以别于盛唐李白、杜甫之“李杜”,对后世影响很大。
其诗意象迷离,朦胧蕴藉,沉郁抑扬,意境绵缈深奥深厚。
还记得他这首《无题》诗吗?

相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到去世丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

——唐·李商隐《无题》

相见很难,离去也是难,何况在这东风无力、百花凋残的暮春时分。
春蚕结茧到去世时丝才吐完,烛炬要烧成灰烬时泪一样的蜡油才会流干。
清晨装扮照镜,只忧闷如云的鬓发改变颜色,容颜不再。
永夜独自吟诗不寐,一定感到月光凉气袭人。
蓬莱山离这儿不算太远,却无路可通,烦请青鸟一样的青鸟使,殷勤地为我去探看。
“春蚕到去世丝方尽”中的“丝”字与“思”谐音,全句是说,自己对付对方的思念,犹如春蚕吐丝,到去世方休,是写死心塌地的爱情和彼此至去世不断的相思之苦。

下面这两首诗里的“丝”,也是如此。
和李商隐的《无题》一样,均与“思”谐音双关。
前一首南朝佚名的《作蚕丝》中“怀丝”即“怀思”,“缠绵”也是双关,以蚕丝的“缠绵”喻爱情的“缠绵”。
唐代诗仙李白的那首《春思》中,燕草碧丝的比喻中“丝”与“思”谐音双关,写思妇春日思念远方的丈夫,盼其早归的相思之情。

春蚕不应老,昼夜常怀丝。

何惜微躯尽,缠绵自有时。

——南朝·佚名《作蚕丝》

燕草如碧丝,秦桑低绿枝。

当君怀归日,是妾断肠时。

东风不相识,何事入罗帏。

——唐·李白《春思》

冯小刚导演,章子怡、周迅、葛头等人主演的,改编自莎士比亚戏剧《哈姆雷特》的电影《夜宴》给人留下了深刻的印象,同样片中那首哀婉动人的《越人歌》也让难以忘怀。

今夕何夕兮,搴舟中流。

今日何日兮,得与王子同舟。

蒙羞被好兮,不訾诟耻。

心几烦而不绝兮,得知王子。

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

——先秦·佚名《越人歌》

今晚是若何的晚上啊,我驾着小舟在河中流漫游。
本日是什么日子啊能够与王子同船泛舟。
承蒙王子看得起,不由于我是舟子的身份而嫌弃我,责骂我。
心绪纷乱不止啊,由于能够结识王子。
山上有树木啊树木有丫枝,心中喜好着你啊你却不知道。
“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”,个中“枝”与“知”谐音双关。
表现出越人女歌手对楚国王子子皙的爱慕之情。
越女的情意表现得大胆热烈,楚国王子的心很快便被越女俘获。
当然,也有人说这里的越人不是女人是男人,末了不是男女交欢,而是断背情节。
那只因此现在人之心去臆断的无稽之谈,不敷为凭。

总之,琴故意在言外,诗亦有韵外之响。
墨客诗情的表现有时是委婉蕴藉的,不关风月,每每在那风雨江山之外。
诗词的意蕴是丰富的,手腕也是多样的,谐音双关的利用是普遍的。
读者在品读时,不能不把稳,否则很难读出作品的弦外之音和韵外之响的。

☞图片来自网络,如涉版权请告之删除。
喜好雅室雕龙请关注,感激支持!