杜甫(公元712年—770年),字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义墨客,与李白合称“李杜”。原籍湖北襄阳,后徙河南巩县。为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”差异,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。
杜甫少年时期曾先后游历吴越和齐赵,其间曾赴洛阳应举不第。三十五岁往后,先在长安应试,落第;后来向天子献赋,向朱紫投赠。官场不得志,亲眼目睹了唐朝上层社会的奢靡与社会危急。天宝十四载(公元755年),安史之乱爆发,潼关失落守,杜甫先后辗转多地。乾元二年(公元759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍旧心系苍生,肚量胸襟国事。杜甫的诗沉郁抑扬,以史入诗,大水深流,言丰意远,花繁枝遒,诸体兼工。因此杜甫被称为“诗圣”,其诗被后人称作“诗史”,他的诗歌影响深远,为中国古典诗歌以及唐朝社会历史变革发展探究留下了宝贵的素材。
杜甫
1、《绝句》
两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上上苍。
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。
【译文】两只黄鹂在翠绿的柳树间婉转地歌唱,一队整洁的白鹭直冲向蔚蓝的天空。我坐在窗前,可以看见西岭上堆积着终年不化的积雪,门前停泊着自万里外的东吴远行而来的船只。
2、《绝句》
江边踏青罢,回顾见旌旗。
风起春城暮,高楼鼓角悲。
【译文】沿着江边踏青归来,转头看见军营的旗帜在飞舞。春 风吹,成都夜幕降临,高楼上响起悲壮的鼓角声。
3、《登高》
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
困难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊羽觞。
【译文】天高风急猿声悲惨凄凉,清澈水中群鸥嬉戏盘旋。无穷无尽的树叶纷纭飘落,长江滚滚涌来奔驰不息。悲对秋色感叹流落在外,晚年多病我独自登高台。深为憾恨鬓发日益斑白,困顿潦倒病后停酒伤怀。
4、《茅屋为秋风所破歌》
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。
茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。
南村落群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。
唇焦口燥呼不得,归来倚杖自嗟叹。
俄顷风定云墨色,秋日漠漠向昏黑。
布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。
床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。
自经丧乱少就寝,永夜沾湿何由彻?
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!
呜呼!
何时面前突兀见此屋,吾庐独破受冻去世亦足!
【译文】八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。南村落的一群儿童陵暴我年迈没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回来后拄动手杖,独自嗟叹。一下子风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙逐渐黑下来了。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡觉姿势不好,把被子蹬破了。一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的地方,房顶的雨水像麻线一样一直地往下漏。自从安史之乱之后,我就寝的韶光很少,永夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。如何能得到千万间宽敞高大的屋子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑,屋子在风雨中也不为所动,安稳得像是山一样?唉!
什么时候面前涌现这样高耸的房屋,到那时纵然我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而去世也心甘情愿!
5、《望岳》
岱宗夫如何,齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
【译文】巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。神奇自然会聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和薄暮。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。一定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。
6、《自京赴奉先咏怀五百字》
多士盈朝廷,仁者宜战栗。
况闻内金盘,尽在卫霍室。
中堂舞神仙,烟雾散玉质。
暖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。
劝客驼蹄羹,霜橙压喷鼻香橘。
豪门酒肉臭,路有冻去世骨。
【译文】朝廷里挤满了“济济英才”,稍有良心的,真该当怵目惊心!
更何况皇宫内的金盘宝器,听说都转移到国舅家的厅堂。神仙似的美人在堂上舞蹈,轻烟般的罗衣遮不住玉体的芳香。供客人保暖的,是貂鼠皮袄,朱弦、玉管,正演奏美妙的乐章,劝客人品尝的,是驼蹄羹汤,喷鼻香橙、金橘,都来自迢遥的南方。那豪门里啊,富人家的酒肉飘散出诱人的喷鼻香气,这大路上啊,冻饿去世的穷汉有谁去埋葬!
相隔才几步,便是苦乐不同的两种天下,人间的不平事,使我悲愤填胸,不能再讲!
7、《春望》
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
【译文】国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开却堕泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月未曾停息,家人书信宝贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。
8、《春夜喜雨》
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
【译文】好雨彷佛会挑选时辰,降临在万物萌生之春。伴随和风,悄悄进入夜幕。细周详密,滋润津润大地万物。浓浓乌云,笼罩野外小路;点点灯火,闪烁江上渔船。明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。
9、《蜀相》
丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
出师未捷身先去世,长使英雄泪满襟。
【译文】诸葛丞相的祠堂去哪里探求?锦官城外翠柏长得郁郁苍苍。碧草映照石阶自有一片春色,黄鹂在密叶间空有美妙歌声。当年先主屡次向您求教大计,辅佐先主开国扶助后主继业。可惜您却出师征战病去世军中,常使古今英雄感慨泪湿衣襟。
10、《旅夜书怀》
细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官因老病休。
飘飘何所似,天地一沙鸥。
【译文】微风吹拂着岸边的细草,高耸桅杆的小舟停江边。星星垂向广袤空旷平野,明月照射着奔流的大江,我是因会写文章才得名?罢免是由于我年迈体弱。我流落的生涯像什么呢?就如天地间孤飞的沙鸥。
11、《登岳阳楼》
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
吴楚东南坼,乾坤昼夜浮。
亲朋无一字,老病有孤舟。
戎马关山北,凭轩涕泗流。
【译文】从前只听说洞庭湖茫茫大水,如今有幸登上湖边的岳阳楼。大湖浩瀚像把吴楚东南隔开,天地像在湖面昼夜荡漾漂浮。没有得到亲朋故旧一字音信,年迈体弱之身只剩一叶孤舟。关山以北战役烽火仍未止息,凭栏遥望肚量胸襟家国泪水横流。
12、《秋兴》
玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。
江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。
丛菊两开异日泪,孤舟一系故宅心。
寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。
【译文】寒露凋伤了枫树林,巫山巫峡的气候萧瑟阴森。江间的波浪连天涌起,塞上的风云接地阴沉。丛菊两度开放忆往昔感伤落泪,孤舟系在江岸像系在我思念故宅之心。赶制寒衣家家在动用刀尺,白帝城高处听到夜晚捣衣的砧音。
13、《月夜》
今夜鄜(fū)州月,闺中只独看。
遥怜小儿女,未解忆长安。
喷鼻香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。
何时倚虚幌,双照泪痕干。
【译文】今夜里鄜州上空那轮圆月,只有你在闺房中独自遥看。远在他乡怜惜幼小的儿女,还不睬解你为何思念长安。染喷鼻香的雾气打湿你的鬓发,明月的清光使你玉臂生寒。何时能并肩坐在薄帷帐下,月光照你我尽把泪痕擦干。
14、《赠卫八处士》
人生不相见,动如参(shēn)与商。
今夕复何夕,共此灯烛光!
少壮能几时?鬓发各已苍!
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方?
问答乃未已,驱儿罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
嫡隔山峰,世事两茫茫。
【译文】世间上的石友真难得相见,好比此起彼落的参星商辰。今晚是什么日子如此幸运,竟然能与你挑灯共叙衷情?青春壮年实在是没有几时,不以为你我各巳鬓发苍苍。打听故友大半都已逝去了,听到你惊呼胸中热流回荡。真没想到阔别二十年之后,能有机会再次来登门拜访。当年离别时你还没有成亲,今日见到你儿女已经成行。他们和顺地敬仰父亲石友,激情亲切地问我来自哪个地方?三两句问答话还没有说完,你便叫他们张罗家常酒筵。雨夜割来的春韭嫩嫩长长,刚烧好黄梁掺米饭喷喷喷鼻香。你说难得有这个机会见面,一举杯就接连地喝了十杯。十几杯酒我也难得一醉呵,感激你对故友的情深意长。明朝你我又要被山峰阻隔,人情世事竟然都如此渺茫。
15、《赠花卿》
锦城丝管日纷纭,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几次闻。
【译文】美妙悠扬的乐曲,整日地飘散在锦城上空,轻轻的荡漾在锦江波上,悠悠地升腾进白云之间。如此美妙音乐,只应神仙享用,世间的平民百姓,生平能听几次?
16、《江南逢李龟年》
岐王宅里平凡见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
【译文】当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。没有想到,在这风景一派大好的江南,在这正是落花的时节,能巧遇你这位老相熟。
17、《月夜忆舍弟》
戍鼓断人行,秋边一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问去世生。
寄书长不避,况乃未休兵。
【译文】戍楼上响起禁止通畅的鼓声,秋季的边疆传来孤雁的哀鸣。本日是白露节更怀念家里人,还是以为家乡的玉轮更通亮。虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法打听到他们的。寄书信讯问也不知送往何处,由于天下依旧战乱不能太平。
18、《闻官军收河南河北》
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好回籍。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
【译文】剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。高兴之余,泪满衣裳。回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起诗书,百口欣喜若狂。老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。
19、《九日》
重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台。
竹叶于人既无分,菊花从此不须开。
殊方日落玄猿哭,旧国霜前白雁来。
弟妹冷落各何在,兵戈衰谢两相催!
【译文】一年一度的重阳佳节到来,客居夔州的我,抱病登台,独酌杯酒,欣赏江边的秋天景色。我因年迈多病,已与竹叶青酒无缘分了。菊花啊,从此你们再也不必绽放了,纵然绽放,我也无心不雅观赏你们。在这迢遥的异地,日落时分,一声声黑猿的哀啼传来,令人悲哀不已。那来自故宅的白雁在异域的霜天低回盘旋,更触发我心中的思亲怀乡之情。在这烽火岁月,我可怜的弟妹啊,飘零寥落,音信全无,不知着落。无情的战役、流逝的岁月,它们一直地催我朽迈。
20、《八阵图》
功盖三分国,名成八阵图。
江流石不转,遗恨失落吞吴。
【译文】三国鼎立你建立了盖世功绩,创八阵图你造诣了永久声名,江水东流推不转你布阵石头,千古遗恨你灭吴失落策未造诣。
【声明:此文紧张为了学习互换和通报更多信息。若有来源标注缺点或涉嫌陵犯您的合法权柄,请奉告。我们及时更正或删除,感激!
】