采桑子·轻舟短棹西湖

[宋代]欧阳修

轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。

芳草长堤,模糊笙歌处处随。

小学初中语文204首古诗八年级第17首采桑子轻舟短棹西湖好

无风水面琉璃滑,不觉船移。

微动荡漾,惊起沙禽掠岸飞。

轻舟短棹(zhào)西湖好,绿水逶(wēi)迤(yí)。
芳草长堤,模糊笙(shēng)歌处处随。

西湖风光好,驾着小舟划着短桨多么逍遥。
碧绿的湖水绵延不断。
长堤芳草青青,东风中模糊传来柔和的笙歌声,像是随着船儿在湖上飘荡。

轻舟:轻便的小船。
短棹:划船用的小桨。
西湖:指颍州西湖。
在今安徽省太和县东南,是颍水和其他河流汇合处。
宋时属颍州。
绿水:清澈的水。
逶迤:形容道路或河道波折而长。
模糊:隐约。
笙歌:指歌唱时有笙管伴奏。

无风水面琉璃(lí)滑,不觉船移。
微动涟(lián)漪(yī),惊起沙禽掠岸飞。

无风的水面,光滑得好似琉璃一样,连小船移动都觉得不到。
只见微微的细浪在船边荡漾,那被船儿惊起的水鸟,正掠过湖岸在飞行。

琉璃:指玻璃,这里形容水面光滑。
荡漾:水的波纹。
沙禽:沙洲或沙滩上的水鸟。

这首词是《采桑子》组词中的一首。
描写四季风景是欧阳修《采桑子》组词的主要内容。
这首名列第一,写的是春色中的西湖,风景与心情,动感与静态,视觉与听觉,两两对应而结合,形成了一道流动中的风景。
全词以轻松淡雅的笔调,描写泛舟颍州西湖时所见的俏丽景致,以“轻舟”作为不雅观察风景的基点,舟动景换,但心情的愉悦是一以贯之的。
色调清丽,风格娟秀,充满诗情画意,读来清新可喜。

上阕紧张写堤岸风景,笔调轻松而优雅。
“西湖好”是一篇之眼,“短棹”二字已将休闲的意思委婉写出,由于是短棹,以是轻舟缓慢而清闲地飘荡在湖面上,游人有足够的韶光来不雅观赏两岸春色。

“绿水逶迤,芳草长堤”两句写足由湖心经水面到堤岸,再整体向远处推进的动态画面。

而“模糊笙歌处处随”一句又从听觉的角度将西湖的欢快情调刻画了出来,“模糊”和“处处”都凸显出轻舟的流动感。

下阕的视点收束,紧张写“绿水逶迤”。
过片写水面平滑,“无风”二字为枢机所在,盖正因无风,方使得西湖水面清澈而平滑,也方使得游人“不觉船移”,其间不仅有诗情,而且合乎逻辑。
结拍写船动惊禽,划破了湖面的沉着,为这一趟清闲之旅平添了一个愉快点。
大概沙禽久已习气于西湖的平滑,以是轻舟带来的小小荡漾,就足以惊起沙禽而掠岸飞过。
视点也因此由近到远,再向高处延伸,将立体而富有动感的西湖呈现在读者面前。
全词以轻舟的行进为线索,渐次写出堤岸和湖面的景物特色,并将游人之清闲意趣融入个中,轻舟短棹、绿水芳草、游人笙歌与惊飞沙禽,“西湖好”在这一背景下得到了淋漓尽致的诠释。

全词描述了春日的颍州西湖,景致是那样引人入胜,绿水蜿蜒弯曲,长堤芳草青青,东风中模糊传来柔和的笙歌声。
水面波平如镜,不待风助,小船已在平滑的春波上移动。
这首词如同一幅清丽活泼 、空灵淡远的风景画,美不胜收,清新可爱,有很的强吸引力。

参考资料:

1、马亮 .欧阳修作品鉴赏 :四川教诲出版社 ,2007 :322-324 .

2、唐圭璋 等 .唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋) :上海辞书出版社 ,1988 :456 .