天 地 玄 黄 ,
yǔ zhòu hóng huāng
宇 宙 洪 荒 。
rì yuè yíng zè
日 月 盈 昃 ,
chén xiù liè zhāng
辰 宿 列 张 。
【注释】
玄黄:天地的颜色。玄为天色,黄为地色。为了押韵,《千字文》改作“天地玄黄”。《周易·坤卦》:“夫玄黄者,天地之杂也。天玄而地黄。”杂,合营,组合。唐代柳宗元《天说》有云:“彼上而玄者,世谓之天;下而黄者,世谓之地。”玄,靠近玄色的深青色。
宇宙:指全体韶光和空间,又指天地。《淮南子》:“四方高下谓之宇,往古来今谓之宙。”便是说,宇宙在韶光和空间上都是没有边际、不可穷尽的。
洪荒:指天地初开时候的无知状况。洪,大。荒,远,边远。
盈:满。《礼记·礼运》中有“三月而盈”,谓月光圆满,指玉轮而言。
昃:倾斜,这里指逐日过午,太阳就会西斜。《说文》中有“日在西方时侧也”,指太阳而言。辰:即星辰,古人对日、月、星等所有星体的通称。
宿:即星宿,古人将天空中某些星的凑集称为宿,如二十八星宿。列张:排列分布。
【翻译】
天是深青色的,地是灰黄色的,宇宙形成之初是无边无涯的混沌状态。
太阳东升西落,玉轮圆了又缺,满天的星辰有序地布满在无边的空中。
hán lái shǔ wǎng
寒 来 暑 往 ,
qiū shōu dōng cáng
秋 收 冬 藏 。
rùn yú chéng suì
闰 余 成 岁 ,
lǜ lǚ tiáo yáng
律 吕 调 阳 。
yún téng zhì yǔ
云 腾 致 雨 ,
lù jié wéi shuāng
露 结 为 霜 。
【分段注释】
寒来暑往:《周易·系辞上》:“日月运行,一寒一暑”“日往则月来,月往则日来。日月相推,而明生焉。寒往则暑来,暑往则寒来。寒暑相推,则岁成焉。”秋收冬藏:《管子·形势解》:“春夏成长,秋冬收藏,四季之节也。”《墨子·三辩》:“农夫春耕夏耘,秋敛冬藏。”
闰余成岁:指古代历法用闰月、闰日来调度年纪。地球公转一周的韶光为365天5小时48分46秒。阳历将一年定为365天,多出的韶光约每4年积累成1天,加在仲春里,有365天的年份称为平年,有366天的年份称为闰年;农历(也叫农历)将一年定为354天或355天,多出的韶光约每3年积累成一个月,加在一年中,称“闰”,而多出的一个月称“闰月”。《尚书·尧典》:“期三百有六旬有六日,以闰月定四季成岁。”
律吕:指古代用于校正音律的用具,共十二管,以竹管或金属牵制成,阴阳各六个。个中六种阳调称为律,指的是表示单数的黄钟、太簇、姑洗、蕤(ruí)宾、夷则、元射这六个管;六种阴调称为吕,指的是表示双数的大吕、夹钟、仲吕、林钟、南吕、应钟这六个管。十二律对应12个月。古人认为律吕可以调和阴阳节令。《汉书·律历志》:“律十有二,阳六为律,阴六为吕。”吕,一作“召”。
调阳:指用律吕调阴阳,能使时序不紊乱。
腾:上升。致:招致,引起。
结:聚,合,凝。《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。”
【翻译】
一年四季寒暑循环变换,来了又去,去了又回;秋日收割庄稼,冬天储藏食品。
历法纪年,用闰日闰月来调度,六律六吕,用来调节时序和阴阳。 (积累闰余合并成一个月,放到闰年中;用六律和六吕调节阴阳,时序就不会紊乱。)
云气蒸腾,上升碰着冷空气就会凝集成雨,夜露凝聚,露水碰着寒冷景象就凝集成霜。
jīn shēng lì shuǐ
金 生 丽 水 ,
yù chū kūn gāng
玉 出 昆 冈 。
jiàn hào jù què
剑 号 巨 阙 ,
zhū chēng yè guāng
珠 称 夜 光 。
【分段注释】
金:黄金。
丽水:古代河流名,金沙江流经今云南丽江境内的一段被称为丽江,也称丽水,此处自古便出产黄金。《韩非子·内储说上》:“荆南之地,丽水之中生金,人多窃采金。”
昆冈:昆仑山,位于今新疆和田西北,这里出产著名的和田玉。《尚书·胤征》:“火炎昆冈,玉石俱焚。”
巨阙:古代名剑,以锋利著称。《荀子·性恶》:“桓公之蔥,太公之阙,文王之录,庄君之曶,阖闾之干将、莫邪、巨阙、辟闾,此皆古之良剑也。”
夜光:传说夜间能放光,也被称作夜明珠。
【翻译】
黄金紧张出产在金沙江畔,美玉则在昆仑山冈天生。
最锋利的宝剑号称“巨阙”,最贵重的明珠叫作“夜光”。
guǒ zhēn lǐ nài
果 珍 李 柰 ,
cài zhòng jiè jiāng
菜 重 芥 姜 。
hǎi xián hé dàn
海 咸 河 淡 ,
lín qián yǔ xiáng
鳞 潜 羽 翔 。
【分段注释】
柰(nài):即沙果,也被称作花红,形似苹果,但比苹果小。沙果树是一种落叶小乔木,开白色花,在中国有着悠久的栽培历史。
重:尊尚。
芥:种子可以研磨成芥末,作调味品。姜:调味品,有辛辣味。
鳞潜:鱼儿在水中游。鱼有鳞片,故以鳞代指鱼类。潜,水中潜游。《诗经·周颂·潜》:“猗与漆沮,潜有多鱼。”
羽翔:鸟儿在天空中飞行。鸟儿的翅膀为羽毛,故以羽代指鸟。
【翻译】
水果里最宝贵的是李子和沙果,日常饮食的蔬菜离不开芥菜和生姜。
海水是咸的,河水是淡的,鱼儿在水中嬉戏,鸟儿在天空中自由飞行。
lóng shī huǒ dì
龙 师 火 帝 ,
niǎo guān rén huáng
鸟 官 人 皇 。
shǐ zhì wén zì
始 制 文 字 ,
nǎi fú yī shāng
乃 服 衣 裳 。
【分段注释】
龙师:指太昊氏伏羲。《左传·昭公十七年》:“太昊氏以龙纪,故为龙师而龙名。”
火帝:相传为五帝之一的炎帝,以火德王,以火名官。一说火帝指的是钻木取火的燧(suì)人氏。
鸟官:即少昊(hào)氏。黄帝之子少昊氏所封百官都带鸟字。
人皇:传说上古部落同盟领袖,与天皇、地皇合称三皇,这里省略了后两者。
始制笔墨:相传黄帝时,史官仓颉(jié)创造了笔墨。《淮南子·本经训》:“昔者仓颉作书,而天雨粟,鬼夜哭。”始,乃,于是。
乃服衣裳:相传黄帝时嫘祖发明养蚕以制造衣服。衣裳:衣服的总称,上为衣,下为裳。
【翻译】
龙师是伏羲,火帝即炎帝,鸟官乃少昊,人皇是古帝。
苍颉发明创造了笔墨,嫘祖教民众纺纱制衣。
tuī wèi ràng guó
推 位 让 国 ,
yǒu yú táo táng
有 虞 陶 唐 。
diào mín fá zuì
吊 民 伐 罪 ,
zhōu fā yīn tāng
周 发 殷 汤 。
【分段注释】
推位让国:禅让帝位。三代禅让,唐尧把天子之位让给虞舜,虞舜把天子之位禅让给夏禹。推和让都是辞让、禅(shàn)让的意思。
有虞:即舜。帝尧将君位禅让于帝舜。舜帝,姚姓,名重华,号有虞氏。
陶唐:尧帝,姓尹祁,名放勋,因功封于唐,称唐尧,因其曾被封于陶和唐,故又称陶唐。
吊:慰问,抚恤。伐:征讨,讨伐。《孟子·滕文公下》:“诛其君,吊其民,如时雨降,民大悦。”个中吊的本义为吊唁去世者,引申为抚慰生者。
周发:指周朝开国君主周武王姬发,推翻殷纣暴政。
殷汤:指商朝开国君主商汤,也叫成汤,推翻夏桀暴政。
【翻译】
史籍上赞颂圣君虞舜和陶唐英明无私,主动把王位和社稷禅让给有贤德的人。
成汤、姬发英明神武,安抚百姓讨伐暴君,众人都夸奖商汤和周武王。
zuò cháo wèn dào
坐 朝 问 道 ,
chuí gǒng píng zhāng
垂 拱 平 章 。
ài yù lí shǒu
爱 育 黎 首 ,
chén fú róng qiāng
臣 伏 戎 羌 。
xiá ěr yī tǐ
遐 迩 一 体 ,
shuài bīn guī wáng
率 宾 归 王 。
【分段注释】
坐朝:君主坐在朝堂上,指听取并处理政事。
问道:请教治国的道理。垂拱:垂衣拱手,指绝不费力。《尚书·武成》:“惇信明义,崇德报功,垂拱而天下治。”
垂拱:垂衣拱手,什么都不做。常用来赞颂君主无为而治。
平章:辨别彰明。平者正之,使不倾;章者明之,使不昧。也作方案之意,指将国家管理得很好。《尚书·尧典》:“九族既睦,平章百姓。”
爱:关怀。
育:养育,教养。
黎首:庶民黔首,指百姓。黎,玄色。首,头。古代百姓庶民不能着冠,露出玄色的头发,故用黎首代指庶民、百姓。《尚书·尧典》:“庶民于变时雍。”臣伏:使……屈从称臣。
戎羌(qiāng):我国古代的两个少数民族,这里代指少数民族,泛指其他民族。古时候,中原一代的中原民族与周围许多其他民族共处,时战时和,对这些民族,旧有东夷、南蛮、西戎、北狄之说。羌,中国古代民族之一(今羌族前身),紧张分布于今甘肃、青海、四川一带。
遐(xiá)迩(ěr):远近。一体:一样,一同。指无论远近都归一成为整体。出自司马相如《难蜀父老》:“遐迩一体,中外禔福,不亦康乎?”
率宾:指四海之内。归:归顺。《诗经·小雅·北山》:“普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。”
【翻译】
贤明的君主端坐在朝廷上,向大臣们讯问治国的良方,垂衣拱手,就能无为而治,天下太平,政绩彰明。。
有道的君主考察百官,照功行赏,爱抚、体恤天下老百姓,就能使四方各族人心悦诚服地俯首称臣。
无论远近,普天之下都是一个整体,四海之内都归顺于王。
míng fèng zài zhú
鸣 凤 在 竹 ,
bái jū shí chǎng
白 驹 食 场 。
huà bèi cǎo mù
化 被 草 木 ,
lài jí wàn fāng
赖 及 万 方 。
【分段注释】
鸣凤在竹:凤为灵禽,只涌现于有道之世。相传,凤以竹实为食,故涌现于竹林间。《庄子·秋水》:“夫鹓雏发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。”鹓雏,古书上指凤凰一类的鸟。
白驹食场:白驹觅食于苗场。《诗经·小雅·白驹》:“皎皎白驹,食我场苗。”
化被草木:德化遍及草木。化:化育,指大自然化生万物。这里比喻有道君主的德泽。被,遍及,惠及。
赖及万方:恩典遍及万方。赖,利,这里是恩典的意思。《尚书·吕刑》:“一人有庆,兆民赖之。”
【翻译】
凤凰在竹林中欢快地鸣叫,白色的小马驹在草场上清闲地吃草。
太平盛世的雨露阳光使草木万物都沾受了有道之君的德泽,君王的仁德恩典膏泽遍及天下百姓。
gài cǐ shēn fà
盖 此 身 发 ,
sì dà wǔ cháng
四 大 五 常 。
gōng wéi jū yǎng
恭 惟 鞠 养 ,
qǐ gǎn huǐ shāng
岂 敢 毁 伤 。
【分段注释】
盖:句首语气词、发语词,无实际意义。
身发:身体发肤。
四大:有两种说法,第一种指地、水、火、风,这是印度哲学中的观点,经由佛教传入中国,佛教认为这四种元素构成万物。四大也用来代指身体。第二种则是玄门的观点,意为道、天、地、王(一说为人),此说法出自老子。此处取前一种说法。
五常:这里的五常有多种阐明。第一种,父义、母慈、兄友、弟恭、子孝;第二种,君臣、父子、兄弟、夫妻、朋友;第三种,仁、义、礼、智、信;第四种,金、木、水、火、土。
恭惟鞠养:恭敬地念想父母的养育之恩。鞠,抚养,抚育。《诗经·小雅·蓼莪》:“父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我。顾我复我,出入腹我。欲报之德,昊天罔极。”
岂敢毁伤:不敢毁伤。《礼记·祭义》:“曾子曰:身也者,父母之尸首也。行父母之尸首,敢不敬乎?”《孝经·开宗明义章》:“身体发肤,受之父母。不敢毁伤,孝之始也。”
【翻译】
人的身体发肤和一言一行都要符合天地伦常。
诚敬地想着父母的生养抚育之恩,哪里还敢随便地就把自己的身体破坏。
nǚ mù zhēn jié
女 慕 贞 洁 ,
nán xiào cái liáng
男 效 才 良 。
【分段注释】
慕:思慕,神往,仿效。
贞洁:指妇女节操高洁、正而静,指女性在节操上没有污点。
效:效法。
才良:有良心、有德行的人。
【翻译】
女子该当仰慕那些持身严谨、坚守节操的贞妇洁女,男子要仿效那些才德兼备的人。
zhī guò bì gǎi
知 过 必 改 ,
dé néng mò wàng
得 能 莫 忘 。
wǎng tán bǐ duǎn
罔 谈 彼 短 ,
mí shì jǐ cháng
靡 恃 己 长 。
xìn shǐ kě fù
信 使 可 覆 ,
qì yù nán liáng
器 欲 难 量 。
【分段注释】
知过必改:认识到缺点一定要改正。《论语·学而》:“过则勿惮改。”《论语·卫灵公》:“过而不改,是谓过矣。”得能莫忘:受到别人的恩情不能忘怀。能,这里是恩情、好处的意思。
罔谈彼短:不要评论辩论别人的缺陷。罔,不要。短,缺陷,过失落。
靡恃己长:不要夸耀自己的上风。恃,倚仗,虚假。长:长处。
信使可覆:诺言可以兑现。这是一个倒装句,本应是“使信可覆”,这里将“信”放到“使”前,是在强调“信”字。覆,翻转、倾覆,引申为审查、核实、验证。《论语·学而》:“信近于义,言可复也。”复是履行、实践的意思。
器欲难量:气度深广,难以丈量。器,气度,肚量胸襟。《世说新语·德行》有“其器深广,难丈量也”的话。
【翻译】
知道自己有差错就一定要改正,得到了才能就不能荒废忘却。
不要评论辩论别人的短处,也不要依仗自己的长处而骄傲自满。
说过的话就要算数,要能经得起反复验证;器量要大,要让人无法估量。
mò bēi sī rǎn
墨 悲 丝 染 ,
shī zàn gāo yáng
诗 赞 羔 羊 。
jǐng xíng wéi xián
景 行 维 贤 ,
kè niàn zuò shèng
克 念 作 圣 。
dé jiàn míng lì
德 建 名 立 ,
xíng duān biǎo zhèng
形 端 表 正 。
【分段注释】
墨悲丝染:墨子,墨家学派创始人。悲:悲叹,感慨。《墨子·所染》:“子墨子言见染丝者而叹曰:‘染于苍则苍,染于黄则黄。所入者变,其色亦变。’”意思是墨家学派的创始人墨子感叹人如白丝,原来纯洁朴实,可一旦熏染了颜色,便失落去了本来面孔,想规复本性已来不及。
诗赞羔羊:意指《诗经·召南·羔羊》,这篇诗歌以羔羊皮毛的洁白无瑕来比喻君子德行的纯洁。《毛传》:“在位皆节俭正派,德如羔羊也。”
景行:这里便是敬仰的意思。维:语气词。《诗经·小雅·车舝》:“高山仰止,景行行止。”
克念作圣:能思考,就可以成为聪明睿智的人。《尚书·多方》:“惟圣罔念作狂,惟狂克念作圣。”克,能。念,思考。作,成为。
德建名立:德行建立了名声也自然树立起来。
形端表正:形体端正则仪表端正。
【翻译】
墨子感叹白丝随意马虎被染色,一旦熏染了颜色,便失落去了本来面孔,《诗经》赞颂君子的风致能始终保持洁白,犹如羔羊一样平常。
要向圣贤高尚的德行看齐,克制自己的私欲杂念,就能与圣人为伍。
一旦培养了好的德行,好的名声一定会传遍四方;形体端庄,大公至正,仪表自然就具有威仪了。
kōng gǔ chuán shēng
空 谷 传 声 ,
xū táng xí tīng
虚 堂 习 听 。
huò yīn è jí
祸 因 恶 积 ,
fú yuán shàn qìng
福 缘 善 庆 。
chǐ bì fēi bǎo
尺 璧 非 宝 ,
cùn yīn shì jìng
寸 阴 是 竞 。
【分段注释】
空谷传声:声音在空谷之中,可以回环传续。
虚堂习听:声在高堂,可以反复听到。虚堂:空荡无物的高大屋宇。习听:重复听到,指有反应。“空谷传声,虚堂习听”二句是说德才兼备的圣贤之人,他们的辞吐、著作、业绩等,不会随着韶光的消散而泯没,他们的德行和才能会给人们带来深远的影响。
祸因恶积:祸患因作歹积累而起。《周易·系辞下》:“善不积不敷以成名,恶不积不敷以灭身。”
福缘善庆:福因善事而赏赐。庆,赏赐。《周易·坤卦》:“积德之家,必有余庆;积不善之家,必有余殃。”
尺璧非宝,寸阴是竞:不以尺璧为宝贵,而以寸阴难堪得。尺璧,直径一尺的璧玉,喻难得而名贵。竞,争。寸阴:一寸的光阴,比喻韶光的短暂。《淮南子·原道训》:“贤人不贵尺之璧而重寸之阴,时难得而易失落也。”
【翻译】
空旷的山谷,很快就能传来回声,宽敞的厅堂,说话的声音能反复回响。
灾害都是作歹多真个结果,福运则是积德行德的回报。
一尺长的美玉不能算是真正的珠宝,一寸短的光阴也很值得珍惜不能虚度。
zī fù shì jūn
资 父 事 君 ,
yuē yán yǔ jìng
曰 严 与 敬 。
xiào dāng jié lì
孝 当 竭 力 ,
zhōng zé jìn mìng
忠 则 尽 命 。
【分段注释】
资:供给,此当奉养解。事:侍奉。严:严明,威严,指父亲所持的态度。敬:指臣子对君主的态度。《孝经·士章》:“资于事父以事母,而爱同;资于事父以事君,而敬同。”意思是说,奉养父母、伺候君主都是一样的,都要严谨而恭敬。
孝当竭力:孝顺长上应该竭尽全力。《论语·学而》:“事父母能竭其力。”忠则尽命:效忠君紧张舍生忘去世。《论语·学而》:“事君能致其身。”
【翻译】
奉养父母,侍奉君主,须要的是严明和恭敬。
对父母尽孝应该不遗余力,忠于君紧张不惜献出生命。
lín shēn lǚ báo
临 深 履 薄 ,
sù xīng wēn qìng
夙 兴 温 凊 。
sì lán sī xīn
似 兰 斯 馨 ,
rú sōng zhī shèng
如 松 之 盛 。
chuān liú bù xī
川 流 不 息 ,
yuān chéng qǔ yìng
渊 澄 取 映 。
【分段注释】
临深履薄:小心谨慎十分害怕的样子,就像来到了峭壁边上,又像走在薄冰上。《诗经·小雅·小旻》:“当心翼翼,如临深渊,如履薄冰。”早起温凊:早起晚睡,冬温夏凊。早起是早起夜寐的略语。《诗经·大雅·抑》:“早起夜寐,洒扫庭内,维民之章。”温凊,冬天使温暖,夏天使凉爽。《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼,冬温而夏凊,昏定而晨省。”
似兰斯馨,如松之盛:像幽兰一样馨喷鼻香,像松树一样茂盛。斯,助词。《诗经·小雅·天保》:“如松柏之茂,无不尔或承。”《诗经·小雅·斯干》:“如松茂矣。”
川流不息:河水流动一直息。川,河流。渊澄取映:深潭清澈的水可以用来当镜子映照。渊,深渊。澄,清澈。取,取资,用来。映,映照。
【翻译】
要“如临深渊,如履薄冰”那样小心谨慎;早起晚睡,冬天要把被子暖温热,夏天要把席子用扇子扇凉。
孝行就像兰草,芳香四溢、喷鼻香气悠远,高尚的风致就像松树那样,茂盛长久。
又如奔驰不息的河流不分昼夜地流着,如深潭一样清可照人。
róng zhǐ ruò sī
容 止 若 思 ,
yán cí ān dìng
言 辞 安 定 。
dǔ chū chéng měi
笃 初 诚 美 ,
shèn zhōng yì lìng
慎 终 宜 令 。
róng yè suǒ jī
荣 业 所 基 ,
jí shèn wú jìng
籍 甚 无 竟 。
【分段注释】
容止若思,言辞安定:仪容举止像思考时一样端庄端庄,说话安详准确。《礼记·曲礼上》:“毋不敬,俨若思,安定辞,安民哉。”
笃初诚美,慎终宜令:专一于开头确实值得称美,但谨慎于结尾更应该夸奖。《老子》六十四章:“慎终如始,则无败事。”
荣业:盛大的功业。基:本,依赖。籍甚:盛大。无竟:没有穷尽。
【翻译】
仪容举止要像沉思时那样沉静安详,言语对答要从容端庄。
做任何事情,诚笃地开始的确很好,假如能始终如一地坚持,就更值得夸奖了。
这是生平美好奇迹的根本,有了这个强大的根本,出息没有止境。
xué yōu dēng shì
学 优 登 仕 ,
shè zhǐ cóng zhèng
摄 职 从 政 。
cún yǐ gān táng
存 以 甘 棠 ,
qù ér yì yǒng
去 而 益 咏 。
【分段注释】
学优登仕:《论语·子张》:“仕而优则学,学而优则仕。”登仕,指做官。摄职:代理官职。从政:处理政务。
存以甘棠,去而益咏:周代著名贤臣召公曾在甘棠树下处理政务,召公去世了,人们加倍怀念他歌咏他,不忍砍掉甘棠树,而是留下来作为纪念。《诗经·小雅·甘棠》专咏此事。
【翻译】
文书读好了就可以做官了,能担当职务,参与政事。
做官就要像召伯那样,百姓保留下为他遮阳的甘棠树,一贯都不舍得砍掉,虽然召公已经离我们而去,却加倍被百姓怀念和赞颂。
lè shū guì jiàn
乐 殊 贵 贱 ,
lǐ bié zūn bēi
礼 别 尊 卑 。
【分段注释】
乐殊贵贱:音乐差异贵贱。殊,区分。礼别尊卑:礼仪辨别尊卑。
【翻译】
音乐要根据人们身份的贵贱而有所不同,礼仪要根据人地位的尊卑有所差异。
shàng hé xià mù
上 和 下 睦 ,
fū chàng fù suí
夫 唱 妇 随 。
wài shòu fù xùn
外 受 傅 训 ,
rù fèng mǔ yí
入 奉 母 仪 。
zhū gū bó shú
诸 姑 伯 叔 ,
yōu zǐ bǐ ér
犹 子 比 儿 。
kǒng huái xiōng dì
孔 怀 兄 弟 ,
tóng qì lián zhī
同 气 连 枝 。
jiāo yǒu tóu fēn
交 友 投 分 ,
qiē mó zhēn guī
切 磨 箴 规 。
【分段注释】
上和下睦:高下和蔼,一家相处和和美美。
夫唱妇随:丈夫说什么,妻子做什么,指夫妇相处融洽。《关尹子·三极》:“天下之理,夫者唱,妇者随。”
外受傅训:出外接管师傅的教诲。《礼记·内则》:“十年,出就外傅,居宿于外,学书计。”《大戴礼记·保傅》:“古者年八岁而出就外傅,束发而就大学。”
入奉母仪:在家遵奉母亲的仪范。《礼记·内则》:“女子十年不出,姆教,婉娩屈服,执麻枲,治丝茧,织纴组,学女事以共衣服。不雅观于敬拜,纳酒浆、笾豆、菹醢,礼合作奠。”
诸姑伯叔:指姑母、伯父、叔父。《诗经·邶风·泉水》:“问我诸姑,遂及伯姊。”
犹子比儿:都是侄子的意思。《幼学琼林·叔侄》:“曰犹子曰比儿,俱侄儿之称。”
孔怀:非常关怀。孔:很,过分。怀:思念,惦记。《诗经·小雅·常棣》:“去世丧之威,兄弟孔怀。”后世多用“孔怀”代指兄弟。
伯仲齐心:指一母所生之同胞。《吕氏春秋·精通》:“故父母之于子也,子之于父母也,一体而两分,同气而异息。……痛疾相救,忧思相感,生则相欢,去世则相哀,此之谓骨肉之亲也。”
交友:交结朋友。投分:志趣相投。切磨:相互切磋雕琢。规戒:劝诫规谏。
【翻译】
长辈和晚辈(一说指尊贵者和卑贱者)要和蔼相处,丈夫倡导的,妻子一定要附和跟从。
在外接管老师的训导,回家敬受母亲的仪范。
对待姑姑、伯伯、叔叔,做侄子的一样要恭敬孝顺,就像是他们的亲生儿子一样平常。
兄弟之间要相互关心,由于血脉相连,同根连枝。
结交朋友应该志趣相投,在学习上能相互切磋琢磨,一起磋商研习。
rén cí yǐn cè
仁 慈 隐 恻 ,
zào cì fú lí
造 次 弗 离 。
jié yì lián tuì
节 义 廉 退 ,
diān pèi fěi kuī
颠 沛 匪 亏 。
【分段注释】
仁慈隐恻,唐突弗离:仁慈恻隐之心,不管多么仓促匆忙都不能去身。隐恻,恻隐,同情,怜悯。唐突,仓促。离,离开,这里是丢弃的意思。
节义廉退,颠沛匪亏:节义廉退等操行,即便颠沛流离都不可缺损。节义,节操与义行。廉退,谦让。颠沛,困顿流落。亏,缺损。《论语·里仁》:“君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁,唐突必于是,颠沛必于是。”
【翻译】
做人要仁义、慈爱、富有同情心,不能轻易丢弃这些美德。
行事要气节、正义、廉明、谦让,这些风致都是人要具备的,纵然是在最潦倒穷困的时候,也不能有丝毫亏缺。
xìng jìng qíng yì
性 静 情 逸 ,
xīn dòng shén pí
心 动 神 疲 。
shǒu zhēn zhì mǎn
守 真 志 满 ,
zhú wù yì yí
逐 物 意 移 。
jiān chí yǎ cāo
坚 持 雅 操 ,
hǎo jué zì mí
好 爵 自 縻 。
【分段注释】
性静情逸:脾气安静则心志闲适安乐。
心动神疲:内心躁动就会让精神怠倦。
守真志满:保持天性就会让情志丰盈。
逐物:追逐外物。意移:意志动摇。
雅操:高尚的节操。
好爵:高官厚禄。縻:牵系,这里是招致的意思。这两句的意思是坚持高尚的节操,自会招致高官厚禄。《周易·中孚卦》:“鸣鹤在阴,其子和之。我有好爵,吾与尔靡之。”
【翻译】
保持内心寂静平和,感情就会安逸舒适;心被外物所动,精神就会怠倦困倦。
保持自然的本性,欲望就会得到知足;追逐物欲的享受,意志就会转变衰退;
坚持高雅的情操,就不会被高官与厚禄所束缚。
dū yì huá xià
都 邑 华 夏 ,
dōng xī èr jīng
东 西 二 京 。
bèi máng miàn luò
背 邙 面 洛 ,
fú wèi jù jīng
浮 渭 据 泾 。
【分段注释】
都会中原:中原都会。中原,中国。都会,京都,京城。
东西二京:指东都洛阳和西京长安。
背邙面洛:指洛阳背靠邙山,南临洛水。邙山位于河南省的西部,为秦岭山脉的余脉,山上有浩瀚皇家陵园,东汉光武帝刘秀、陈后主陈叔宝等都埋骨于此。面洛:指洛阳面对着洛水。
浮渭据泾:指长安左临渭水,右靠泾水。
【翻译】
中国古代的都城最宏伟富丽者要属二京,东京洛阳和长安西京。
洛阳在邙山的背面,面对着洛水流经,长安北临渭水,又有泾水汇入个中。
gōng diàn pán yù
宫 殿 盘 郁 ,
lóu guān fēi jīng
楼 不雅观 飞 惊 。
tú xiě qín shòu
图 写 禽 兽 ,
huà cǎi xiān líng
画 彩 仙 灵 。
bǐng shè páng qǐ
丙 舍 旁 启 ,
jiá zhàng duì yíng
甲 帐 对 楹 。
【分段注释】
盘郁:弯曲美盛的样子。
楼不雅观:高大富丽的建筑物。
飞惊:形容建筑物高耸入云,令人惊叹。
图写禽兽,画彩仙灵:指宫殿楼阁画满彩色奇禽异兽和神仙形状。图、写,都是画的意思。仙灵,神仙。左思《吴都赋》:“图以云气,画以仙灵。”
丙舍:后汉宫中正室两旁的房屋,其第三等称丙舍。傍,旁。启,开。
甲帐:汉武帝所造,用琉璃、夜光珠等为装饰,来供奉神灵的帐幕。
对楹:指堂前一左一右相对的柱子。
【翻译】
二京(西京长安和东京洛阳)宫殿弯曲回环,重叠繁茂,楼阁宫阙凌空欲飞,令人惊叹。
宫殿墙壁上绘满各种飞禽走兽,,还有彩绘的天仙神灵。
正殿两旁是配殿,配殿的门侧开,旁边高高的楹柱撑起了天子豪华的幕帐。
sì yán shè xí
肆 筵 设 席 ,
gǔ sè chuī shēng
鼓 瑟 吹 笙 。
shēng jiē nà bì
升 阶 纳 陛 ,
biàn zhuàn yí xīng
弁 转 疑 星 。
【分段注释】
肆筵设席:陈设宴席。肆,陈设。《诗经·大雅·行苇》:“肆筵设席,授几有缉御。或献或酢,洗爵奠斝。醓醢以荐,或燔或炙。嘉肴脾臄,或歌或咢。”
鼓瑟吹笙:指弹奏美妙的音乐以接待来宾。《诗经·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有高朋,鼓瑟吹笙。”
升阶纳陛:指登上宫廷的台阶。升、纳,都是登的意思。阶、陛,都是台阶的意思。
弁转疑星:缀有珠玉的礼帽迁徙改变,彷佛满天星斗闪烁一样。弁:古代男子戴的一种冠,常日在着礼服时佩戴。有皮弁、爵弁之分。《诗经·卫风·淇奥》:“充耳琇莹,会弁如星。”
【翻译】
天子在宫殿中设宴招待群臣,弹琴吹笙一片升平景象。
大臣们高下台阶相互祝酒,镶着明珠的帽子迁徙改变,看起来像是天上的星辰。
yòu tōng guǎng nèi
右 通 广 内 ,
zuǒ dá chéng míng
左 达 承 明 。
jì jí fén diǎn
既 集 坟 典 ,
yì jù qún yīng
亦 聚 群 英 。
dù gǎo zhōng lì
杜 稿 钟 隶 ,
qī shū bì jīng
漆 书 壁 经 。
【分段注释】
通:通向。广内:西汉宫廷藏书的地方,在建章宫中。后来泛指君王的藏书库。达:到达。
承明:汉代宫殿名,位于未央宫中。承明殿阁下设有承明庐,为侍臣值宿所居之处。班固《西都赋》:“又有承明、金马,著作之庭。大雅宏达,于兹为群。元元本本,周见洽闻。启示篇章,校理秘文。”
既集坟典,亦聚群英:指广内、承明等殿,既收藏了宝贵图籍,又聚拢了浩瀚才俊。
坟典:即《三坟》《五典》,相传为中国最古老的书本,分别记载了“三皇”“五帝”的业绩。
杜稿:杜度的草书手稿。杜度为东汉人,能作文,善草书,凡写文章时多用草书。晋卫恒《四体书势》云:“齐相杜度号善草书。”
锺隶:指三国时锺繇的隶书。锺繇,字元常,工书法,尤精隶楷。
漆书:在竹木简上用漆书写的图书。《后汉书·杜林传》:“林前于西州得漆书《古文尚书》一卷,常宝爱之,虽遭难困,握持不离身。”
壁经:指鲁恭王刘余从孔子旧宅墙壁中得到的用古文写成的经书。《汉书·艺文志》:“鲁共王坏孔子宅,欲以广其宫,而得古文《尚书》及《礼记》《论语》《孝经》凡数十篇,皆古字也。”
【翻译】
向右面转可以通往藏书的广内殿,左面到达朝臣安歇的承明殿。
广内殿中收藏了《三坟》《五典》,承明殿中也聚拢了文武英才。
杜度的草书手稿,钟繇的隶书真迹,用漆书书写的竹简和孔子故居墙壁中所藏的儒家文籍,全都可以找到。
fǔ luó jiāng xiàng
府 罗 将 相 ,
lù xiá huái qīng
路 侠 槐 卿 。
hù fēng bā xiàn
户 封 八 县 ,
jiā jǐ qiān bīng
家 给 千 兵 。
【分段注释】
府:公卿相聚之所。罗:罗列。将相:文武大臣。路:道路。侠:即“夹”,夹道。
槐卿:指三公九卿,泛指高等官员。周朝时,朝廷中三槐九棘,公卿大夫分坐其下,三公坐三槐之下,九卿坐九棘之下,此后用槐、棘分别代指三公、九卿。
户封八县:赏赐八县的户数。户,帝王赏赐的户数。封,帝王以地皮赏赐。家:公卿之家。给:养活。
千兵:千名兵丁,泛指兵丁浩瀚。这里的兵是指朝廷对有功的重臣配备的护卫兵士。
【翻译】
两京城内将相府第星罗棋布,三公九卿夹道高宅两旁尽显威风。
文臣将相户户都有八县以上的封地,赐予的护卫亲兵有千人之多。
gāo guān péi niǎn
高 冠 陪 辇 ,
qū gǔ zhèn yīng
驱 毂 振 缨 。
shì lù chǐ fù
世 禄 侈 富 ,
chē jià féi qīng
车 驾 肥 轻 。
cè gōng mào shí
策 功 茂 实 ,
lè bēi kè míng
勒 碑 刻 铭 。
【分段注释】
高冠陪辇:卫士陪侍护卫天子。高冠,指卫士。辇,古代天子所乘坐的车。
驱毂:乘车上朝,即驾车。毂,指车轮中央的圆木,常代指车轮,个中央有孔,用以插入车轴。振:振动。缨:帽子系带。
禄:指因官爵而得到的财富(爵禄),或指因公职而得到的财富(俸禄)。《尚书·毕命》:“世禄之家,鲜克由礼。”侈富:年夜富。
车驾肥轻:车驾华美轻快。肥轻:“肥马轻裘”的略称,指坐着由肥壮的马拉的车,穿着又轻又暖的皮袍。《论语·雍也》:“乘肥马,衣轻裘。”
策功:记功。茂:劝勉,鼓励。实:这里指功业。勒:刻。铭:碑。
【翻译】
戴着高大帽子的群臣们陪着天子的车辇,驾着车马,看那车轮滚滚,帽缨飘扬,好不威风。
他们的子孙世代领受俸禄,生活得奢侈年夜富,乘着肥壮的马拉的车,穿着又轻又暖的皮裘。
他们的功德被记在简史上,用来勉励他们的功绩,还有的立碑刻铭,来彰显他们的功业。
pán xī yī yǐn
磻 溪 伊 尹 ,
zuǒ shí ā héng
佐 时 阿 衡 。
yǎn zhái qū fù
奄 宅 曲 阜 ,
wēi dàn shú yíng
微 旦 孰 营 。
【分段注释】
磻溪:指姜太公吕尚(姜子牙)。吕尚怀才不遇,垂钓于磻溪(位于今陕西宝鸡东南)以待机遇,后遇周文王,受重用,拜为太师,文王去世后,辅佐周武王灭商,封于齐。
伊尹:原为商汤妻有辛氏女的陪嫁奴隶,商汤用为小臣,后得重用,辅佐商汤灭夏桀。商汤去世后,连续辅佐卜丙、仲壬二王。
佐时:辅佐当世之君管理国家。
阿(ē)衡:官名,相传伊尹曾任此职,辅佐商汤,主持朝政。《诗经·商颂·长发》:“实维阿衡,实旁边商王。”
奄宅曲阜,微旦孰营:指平定曲阜后,没有周公旦谁来管理呢。奄宅,攻取平定。微,没有,表假设。营,经营,管理。周武王封周公旦于曲阜。
【翻译】
吕尚和伊尹,是辅佐君王的贤相名臣。
鲁国的都城曲阜建立在古奄国的地皮上,如果不是周公旦,谁能把鲁国经营得这么好呢?
huán gōng kuāng hé
桓 公 匡 合 ,
jì ruò fú qīng
济 弱 扶 倾 。
qǐ huí hàn huì
绮 回 汉 惠 ,
yuè gǎn wǔ dīng
说 感 武 丁 。
jùn yì mì wù
俊 义 密 勿 ,
duō shì shí níng
多 士 寔 宁 。
【分段注释】
桓公匡合:指齐桓公凑集众力,匡正天下。桓(huán)公:即春秋五霸之首齐桓公。《论语·宪问》:“桓公九合诸侯,不以兵车,管仲之力也。如其仁,如其仁。”匡,救。合,汇合。《史记》:“齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。”济:帮助,救助。扶:帮扶,声援。倾:倾倒,指春秋期间弱小的诸侯。
绮:绮里季,“商山四皓”(绮里季、东园公、夏黄公、甪里师长西席)之一,这里以绮里季代指商山四皓。
汉惠:指汉惠帝刘盈,刘邦与吕后所生。刘邦想废除刘盈的太子之位,吕后用张良计请来刘邦费尽心力请不来的商山四皓与太子同游,刘邦瞥见后说太子羽翼已成,就打消了废除太子的想法。说:傅说。殷高祖武丁的宰相。感:梦感,指商王武丁梦见贤人,后果然找到傅说以辅佐国政,国大治。
俊:乂才德出众的人。《尚书·皋陶谟》:“俊乂在官。”密勿:黾勉,努力。
多士寔宁:国家有浩瀚的人才就会安宁。《诗经·大雅·文王》:“济济多士,文王以宁。”意思是说,依赖浩瀚的贤臣,文王得以安宁统治。多士,贤良之士。寔,同“实”。
【翻译】
齐桓公会盟诸侯,匡扶天下,周济弱小的国家,扶持衰弱的王室,管仲功不可没。
汉惠帝做太子时靠绮里季才幸免废黜,相传商君武丁感梦而得到贤相,让他由刑徒升为治国的重臣。
贤俊英才勤奋努力地辅佐君王,济济人才使得天下太平安定。
jìn chǔ gēng bà
晋 楚 更 霸 ,
zhào wèi kùn héng
赵 魏 困 横 。
jiǎ tú miè guó
假 途 灭 虢 ,
jiàn tǔ huì méng
践 土 会 盟 。
hé zūn yuē fǎ
何 遵 约 法 ,
hán bì fán xíng
韩 弊 烦 刑 。
【分段注释】
晋楚更霸:齐桓公、晋文公、秦穆公、楚庄王、宋襄公相继称霸,史称春秋五霸。
赵魏困横:赵魏困于连横。战国时期,七雄并立,秦国强大,六国合纵以抗强秦,秦国以连横之术抵抗。
假途灭虢:春秋时,晋献公想攻打虢国,但是要经由虞国,就向虞国借道。宫之奇认为“辅车相依,巢倾卵破”,晋国灭虢后,紧接着就会灭虞。虞公不听,后被晋所灭。假途,借道。
践土会盟:晋文公城濮之战大胜楚国后,汇合诸侯盟于践土,造诣其霸主地位。践土,春秋时郑地,在今河南原阳县。
何遵约法:指萧何在刘邦约法三章的根本上重新制订刑律九章。
韩:即韩非子,战国末期法家代表人物,《史记》载其精于“刑名法术之学”。弊:害处,这里用作动词,受害于。
烦刑:繁复苛刻的刑法。
【翻译】
齐桓公之后,晋文公、楚庄王相继称霸,赵国和魏国受困于连横而被秦所灭。
晋献公借道虞国灭亡了虢国,晋文公在践土调集诸侯歃血会盟。
萧何遵照汉高祖简约的主见制订法律,韩非子因主见严苛刑法而赔上了性命。
qǐ jiǎn pō mù
起 翦 颇 牧 ,
yòng jūn zuì jīng
用 军 最 精 。
xuān wēi shā mò
宣 威 沙 漠 ,
chí yù dān qīng
驰 誉 丹 青 。
【分段注释】
起:即白起,战国时秦国名将。翦:即王翦,战国末年秦国大将,精彩的军事家。颇:即廉颇,战国时赵国名将。牧:即李牧,战国末年赵国名将。
起翦颇牧,用军最精:秦国的白起、王翦,赵国的廉颇、李牧,都是十分长于用兵的将领。
宣威沙漠,闻名图画:这两句指两汉而言。汉代多次与匈奴征战,鼓吹天威于沙漠。又汉代对有功之臣画像以表彰,如西汉宣帝画元勋于麒麟阁,东汉明帝画元勋于云台。
图画:原来是绘画用的颜料,后称画为图画。也作史册讲,丹册记勋,青册记事。
【翻译】
秦将白起、王翦,赵将廉颇、李牧,这些都是精通兵法、长于用兵的名将。
他们的阵容传到了北方的沙漠地区,美名流传在千古史册。
jiǔ zhōu yǔ jì
九 州 禹 迹 ,
bǎi jùn qín bìng
百 郡 秦 并 。
yuè zōng tài dài
岳 宗 泰 岱 ,
chán zhǔ yún tíng
禅 主 云 亭 。
【分段注释】
九州禹迹:大禹的足迹遍布中原。九州,大禹将中国分为九个州,这里泛指中国。
百郡秦并:指秦始皇吞并六国,统一天下。百郡,秦始皇统一中国后,废除分封制,实行郡县制,置三十六郡,到了汉代,又分为一百零三郡。这里指六国的地皮,不是实指。
岳宗泰岱:泰山居五岳之首,为其他四岳所宗。岳宗:五岳之首,五岳的宗主。岳,指高大的山。古人将山东的泰山、湖南的衡山、陕西的西岳、山西的恒山、河南的嵩山定为“五岳”,分别称作东岳、南岳、西岳、北岳、中岳。五岳中以泰山为尊。宗,主。泰岱:即泰山,岱为泰山的别名。《尚书·舜典》:“岁仲春,东巡守,至于岱宗。”《孔传》:“岱宗,泰山,为四岳所宗。”
禅:封禅,在泰山祭天叫封,在泰山下的小山祭地叫禅。主:依。
云亭:指如斯山和亭亭山,它们是位于泰山南侧的支脉,是古代天子祭地的地方。
【翻译】
九州大地处处都有大禹治水的足迹,天下各郡在秦并六国后归于统一。
五岳以泰山为尊,帝王祭天凌绝顶,都在云山和亭山主持禅礼。
yàn mén zǐ sài
雁 门 紫 塞 ,
jī tián chì chéng
鸡 田 赤 城 。
kūn chí jié shí
昆 池 碣 石 ,
jù yě dòng tíng
钜 野 洞 庭 。
kuàng yuǎn mián miǎo
旷 远 绵 邈 ,
yán xiù yǎo míng
岩 岫 杳 冥 。
【分段注释】
雁门:即雁门关,位于今山西代县西北,以山势险要著称,故筑关以把守。
紫塞:指长城。长城之土皆紫,故以紫塞代指长城。崔豹《古今注》:“秦所筑长城土色皆紫,汉亦然,故云紫塞也。”
鸡田:古代驿站名,位于今宁夏灵武境内。
赤城:相传是蚩尤居住的地方。东晋时始筑,南北朝时魏自赤城修建长城至五原,以防备柔然。旧址在今河北赤城。
昆池:即滇池,别号昆明湖,位于云南昆明西南。
碣石:即碣石山,位于今河北昌黎北。唐韦应物《弹棋歌》:“岂如昆明与碣石,一箭飞中隔远天。”
巨野:古代大湖泽名,又称大野泽,位于今山东巨野北,已经干涸。
洞庭:即洞庭湖,在今湖南,中国第二大淡水湖,跨湖南湖北两省,号称八百里洞庭。
旷:空旷。绵:接连不断。邈:久远。指中原地皮广袤,无边无涯。
岩岫杳冥:指洞穴深暗。岩岫,深广的洞穴。
【翻译】
名关有北疆雁门,要塞有万里长城,驿站有边地鸡田,奇山有晒台赤城。
赏池赴昆明滇池,不雅观海临河北碣石,看泽去山东巨野,望湖上湖南洞庭。
中国的地皮空阔辽远,绵延不绝,峰峦奇丽,山谷深幽。
zhì běn yú nóng
治 本 于 农 ,
wù zī jià sè
务 兹 稼 穑 。
chù zǎi nán mǔ
俶 载 南 亩 ,
wǒ yì shǔ jì
我 艺 黍 稷 。
shuì shú gòng xīn
税 熟 贡 新 ,
quàn shǎng chù zhì
劝 赏 黜 陟 。
【分段注释】
治本于农:治国的根本在于重视农业。务:从事于。兹:此,这个。
稼穑(sè):泛指农业劳动。稼,播种五谷。穑,收割庄稼。
俶:开始。载:从事,劳作。南亩:农田。《诗经·小雅·大田》:“大田多稼,既种即戒,既备乃事。以我覃耜,俶载南亩,播厥百谷。”艺:栽种。
黍稷:泛指五谷等农作物。《诗经·小雅·楚茨》:“楚楚者茨,言抽其棘。自昔作甚?我艺黍稷。”意思是说,革除那些茂盛的有刺蒺藜。为什么自古就这样做呢?为的是要栽种黍和稷。
税熟贡新:新成熟的粮食必前辈贡给朝廷。税,上税,交税。贡,上贡,进贡。劝赏:鼓励奖励赏赐。黜:贬斥。陟:提拔。
【翻译】
管理国家的根本在于发展农业,要致力于农业生产。
春天就要开始耕耘地皮,种上各种谷物。
收成时令,用刚熟的新谷交纳税粮,进贡好的新粮就会受到表彰和赏赐,否则就要受到处罚。
mèng kē dūn sù
孟 轲 敦 素 ,
shǐ yú bǐng zhí
史 鱼 秉 直 。
shù jǐ zhōng yōng
庶 几 中 庸 ,
láo qiān jǐn chì
劳 谦 谨 敕 。
【分段注释】
孟轲敦素:孟子禀性敦厚素雅。
史鱼秉直:史鱼生性秉直。史鱼,春秋时卫国大夫,以直谏著称。《论语·卫灵公》:“直哉史鱼,邦有道如矢,邦无道如矢。”
庶几中庸:近乎中庸之道。庶几,差不多,靠近。
劳谦:费力谦逊。《周易·谦卦》:“劳谦,君子有终,吉。”谨敕:谨慎。
【翻译】
孟子崇尚朴实精纯,史官子鱼秉性刚毅刚烈,敢于直言。
为人处世要尽可能做到中庸,要勤恳、谦善、谨慎、敕戒。
líng yīn chá lǐ
聆 音 察 理 ,
jiàn mào biàn sè
鉴 貌 辨 色 。
yí jué jiā yóu
贻 厥 嘉 猷 ,
miǎn qí zhī zhí
勉 其 祗 植 。
【分段注释】
聆:聆听。音:这里指言语。察:审,体察。理:指所要表达的意思。鉴:不雅观察。貌:边幅。辨:辨别。色:神色,神态。
贻:赠给。厥:其。嘉猷:善谋,妙法。《诗经·大雅·文王有声》:“诒厥孙谋,以燕翼子。”勉:鼓励。祗:敬。植:树立。
【翻译】
聆听发言要明辨是非曲直,和人交往要不雅观察对方的边幅要分辨神态的邪正。
遗留给人的应该是忠言善谋,勉励别人恭敬小心地立身处世。
xǐng gōng jī jiè
省 躬 讥 诫 ,
chǒng zēng kàng jí
宠 增 抗 极 。
【分段注释】
省躬:反躬自省,自我反省。讥、诫:都是劝诫的意思。宠增抗极:指荣宠无以复加。宠,荣宠,朝廷的恩遇。抗极,亢极,炽盛。
【翻译】
当听到别人的讥讽和警告时,要反省自己,荣宠极盛之时,就要时时戒备,避免由于荣宠太过招来灾害。
dài rǔ jìn chǐ
殆 辱 近 耻 ,
lín gāo xìng jí
林 皋 幸 即 。
liǎng shū jiàn jī
两 疏 见 机 ,
jiè zǔ shuí bī
解 组 谁 逼 。
suǒ jū xián chù
索 居 闲 处 ,
chén mò jì liào
沉 默 寂 寥 。
【分段注释】
殆辱:即辱殆,困辱和危险。《汉书·疏广传》:“疏广行止足之计,免辱殆之累。”《老子》:“知足不辱,知止不殆,可以长久。”
林皋:山林和水边地,引申为退隐之地。幸:侥幸。即:靠近。
两疏:指西汉疏广、疏受两叔侄。汉宣帝时,疏广担当太子太傅,疏受担当少傅,在任五年后,两叔侄一起称病辞官归乡。见机:根据形势决定。
解组谁逼:意谓两疏辞官归隐是自己的选择,没有人逼迫。组,系官印的绶带,代指官印或官位。
索居:孤独散居。《礼记·檀弓上》:“吾离群而索居,亦已久矣。”闲处:在家闲居。沉默:深奥深厚闲静。寂寥:寂静无声。
【翻译】
感到危险和耻辱就要来临之时,不如归隐,这样或许能幸免于难。
汉代疏广、疏受叔侄两个见机归隐,功成名就之后就抽身而退,这样就没有人能威胁逼迫他们了。
离群索居,清闲地过日子,他们安于寂静寂寞,不谈是非。
qiú gǔ xún lùn
求 古 寻 论 ,
sǎn lǜ xiāo yáo
散 虑 逍 遥 。
xīn zòu lěi qiǎn
欣 奏 累 遣 ,
qī xiè huān zhāo
戚 谢 欢 招 。
【分段注释】
求古寻论:犹言寻求磋商古事古论。
散虑:排解、遣散思考杂念。
逍遥:也作消摇,悠游得意的样子。
欣奏累遣:奏欣遣累。奏,进。欣,欢悦。遣,打消。累,拘系,劳累。
戚谢欢招:谢戚招欢。谢,辞绝。戚,忧伤。招,招致,引来。欢,愉快。
【翻译】
寻求古籍,思考至理名言,就能打消杂念,活得清闲逍遥。
欢畅之情产生了,忧虑就消解了;回绝了悲戚之情,欢快自然就到来了。
qú hé dì lì
渠 荷 的 历 ,
yuán mǎng chōu tiáo
园 莽 抽 条 。
pí pá wǎn cuì
枇 杷 晚 翠 ,
wú tóng zǎo diāo
梧 桐 蚤 凋 。
chén gēn wěi yì
陈 根 委 翳 ,
luò yè piāo yáo
落 叶 飘 摇 。
you kūn dú yùn
游 鹍 独 运 ,
líng mó jiàng xiāo
凌 摩 绛 霄 。
【分段注释】
渠荷:水沟中的荷花。
的历:光亮光鲜、光彩烂灼的样子,吴苏彦《芙蕖赋》云:“映的历于朱霞。”
莽:茂盛的草。抽条:指长出新的叶子。
枇杷:常绿小乔木,果实可以吃,叶和核可以入药。晚翠:是说枇杷树耐寒,冬季树叶也是翠绿的。
梧桐蚤凋:梧桐树叶初秋就早早凋落。蚤,即“早”,早早地。
陈根:逾年的宿草。委翳:萎谢。委,即“萎”,枯萎。翳,指树木枯去世。
落叶飘摇:枯落的树叶飘荡飞舞。
鹍(kūn):中国古代指像鹤的一种大鸟。运:飞行。
凌摩:升入空中。摩,摩空之意,指逼近空中。绛宵:别号紫霄,古代神话中的九霄之一。
【翻译】
池塘中的荷花开得多么鲜艳,春季园林内的青草抽出嫩绿的新芽。
到了冬天枇杷叶子还是绿的,梧桐的叶子早在秋日就凋零了。
可叹老树根蜿蜒弯曲,已经枯去世,落叶在秋风里四处飘荡。
而悠游的鹍鸟独自飞行,展翅翱翔直入云霄。
dān dú wán shì
耽 读 玩 市 ,
yù mù náng xiāng
寓 目 囊 箱 。
yì yóu yōu wèi
易 輶 攸 畏 ,
zhǔ ěr yuán qiáng
属 耳 垣 墙 。
【分段注释】
耽读玩市,旁观囊箱:在集市书店中不雅观看图书。耽,沉溺。玩市,市场。旁观,不雅观看。囊箱,装书的箱子,指书本之多。《后汉书·王充传》:“家贫无书,常游洛阳市廛,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。”
易:轻忽。輶(yóu):古代一种轻便的车子,此处引申为轻。攸(yōu):所。畏:畏惧,有戒心。
属(zhǔ):附着。垣:矮墙。此句出自《诗经·小雅·小弁》:“君子无易由言,耳属于垣。”意思是说,君子要小心辞吐,纵然有墙相隔,也会有人将耳朵贴在墙上偷听。
【翻译】
喜好读书的人,便是在闹市之中,他满眼也只能看到书箱和书囊。
讲话时不要放松当心,要防止隔墙有耳,以免招来麻烦。
jù shàn cān fàn
具 膳 餐 饭 ,
shì kǒu chōng cháng
适 口 充 肠 。
bǎo yù pēng zǎi
饱 饫 烹 宰 ,
jī yàn zāo kāng
饥 厌 糟 糠 。
qīn qì gù jiù
亲 戚 故 旧 ,
lǎo shào yì liáng
老 少 异 粮 。
【分段注释】
具:准备。膳:饭食,一样平常指肉食。餐:吃,食用。适口:适宜口味。充肠:充饥,填饱肚子。
饱饫烹宰:不受饿的人鸡鸭鱼肉才能使其知足。饫,知足。烹(pēng):指在煎或者炸的根本上,烹上调味清汁的一种烹饪手腕。详细分为两种:一种因此鸡、鸭、鱼、肉类为主料;一种因此蔬菜为主料。这里是指鲜美的肉食。
饥厌糟糠:饥饿的人糟糠食品就可以令他知足。厌,知足。糟糠:指用来充饥的粗糙食品,后多用糟糠来形容穷苦时共患难的妻子。糟,指酒渣。糠,指谷子的外壳。
亲戚故旧,老少异粮:要区分亲戚故旧中老者和少年的食品。亲戚,指与自己有血缘关系和婚姻关系的人。故旧,故交,老朋友。
【翻译】
平时一日三餐的饭菜,要适宜口味、填饱肚肠即可。
吃饱的时候,便是有鲜美的肉食也无法引起食欲;饿肚子的时候,纵然再粗糙的食品也能让人知足。
接待亲戚朋友时,给老人和孩子的饭菜应该有所不同。
qiè yù jì fǎng
妾 御 绩 纺 ,
shì jīn wéi fáng
侍 巾 帷 房 。
wán shàn yuán jié
纨 扇 圆 洁 ,
yín zhú wěi huáng
银 烛 炜 煌 。
zhòu mián xī mèi
昼 眠 夕 寐 ,
lán sǔn xiàng chuáng
蓝 笋 象 床 。
【分段注释】
妾:指旧时男子在妻子之外另取的小老婆,也用于女性自谦。这里泛指妻妾。御:从事。绩纺:纺织。侍:陪从在位尊者身边。巾:用来擦拭、佩戴的布帛,这里泛指衣帽。帷房:张挂布幔的闺阁、闺房。
纨扇:用白色细绢制作的扇子。圆:指扇子的形状。絜:同 [洁],光洁,指扇子的质地。班婕妤《怨歌行》:“新裂齐纨素,鲜洁如霜雪。裁为合欢扇,团团似明月。”银烛:精美的白色烛炬。炜煌:指烛光明亮辉煌。
昼眠夕寐,蓝笋象床:犹言昼眠蓝笋,夕寐象床。意思这天间在蓝色竹席上眠卧,晚上在象牙装饰的床上睡觉。眠,躺卧。寐,睡觉,安歇。笋,即“筠”,嫩竹皮,可制席子,这里指席子。
【翻译】
妻妾在家中纺纱织布,在闺阁中侍奉丈夫穿衣戴帽。
圆圆的绢扇洁白素雅,银白的烛炬把室内照得通亮辉煌。
白天小憩,夜晚安眠,用的都是青竹的席子和象牙雕饰的床。
xián gē jiǔ yàn
弦 歌 酒 宴 ,
jié bēi jǔ shāng
接 杯 举 觞 。
jiǎo shǒu dùn zú
矫 手 顿 足 ,
yuè yù qiě kāng
悦 豫 且 康 。
【分段注释】
弦:指丝竹一类的弦乐器,这里是吹奏乐器的意思。歌:咏歌,唱歌。酒宴:酒席,盛大的宴会。接杯举觞:言举着杯子相互敬酒。接,接管。举,托举。觞,酒具。
矫手顿足:犹言手舞足蹈,形容高兴欢快。矫手,举手。顿足,跺脚。悦、豫:都是喜悦的样子。且:而。康:安乐。
【翻译】
酒宴上琴瑟、歌唱之声不绝于耳,来宾觥筹交错,开怀畅饮。
喝到高兴处,和着音乐手舞足蹈,欢欣愉悦而康泰安详。
dí hòu sì xù
嫡 后 嗣 续 ,
jì sì zhēng cháng
祭 祀 烝 尝 。
qǐ sǎng zài bài
稽 颡 再 拜 ,
sǒng jù kǒng huáng
悚 惧 恐 惶 。
【分段注释】
嫡:古代正妻所生拥有继续权的宗子。后:后代,指有继续权的嫡宗子。嗣、续:都是继续的意思。
敬拜烝尝:指敬拜供奉神灵和先人的仪式有烝祭和尝祭等。秋日的敬拜仪式称尝,冬天的敬拜仪式称烝。
稽(qǐ)颡(sǎng)再拜,悚惧恐惶:指行膜拜大礼的时候,心情要惶恐敬慎,极度虔诚。
稽颡:古代屈膝下拜以额触地的一种膜拜礼,多用在居父母之丧拜谢来宾时,表示极度的哀痛。颡,额头。
【翻译】
继续先业的子孙们,该当按时敬拜以求得先人和上天的庇佑。
跪着磕头要按照规矩,心情要悲痛虔诚不失落礼仪。
jiān dié jiǎn yào
笺 牒 简 要 ,
gù dá shěn xiáng
顾 答 审 详 。
hài gòu xiǎng yù
骸 垢 想 浴 ,
zhí rè yuàn liáng
执 热 愿 凉 。
【分段注释】
笺:细窄的条形竹片,可用来记写简短笔墨。牒:古代书写用的木片或竹片,也指公函。简要:简明扼要。顾答审详:回答别人的提问越详细越好。顾答,回答。审详,详细。
骸:身体。垢:污垢。浴:沐浴。执热:酷热。愿:希望。凉:风凉,凉爽。《诗经·大雅·桑柔》:“谁能执热,逝不以濯。”《毛传》:“濯以是救热也。”
【翻译】
给人的书信要简明扼要,回答别人的问题时要谨严精密。
身上脏了就想洗个澡,酷暑难耐的时候都希望能早点清凉。
lǘ luó dú tè
驴 骡 犊 特 ,
hài yuè chāo xiāng
骇 跃 超 骧 。
zhū zhǎn zéi dào
诛 斩 贼 盗 ,
pǔ huò pàn wáng
捕 获 叛 亡 。
【分段注释】
骡:俗称“马骡”,由公驴和母马交配所产,《说文》曰:“驴父马母也。”犊:小牛,《说文》曰:“犊,牛子也。”特:成年公牛。这两句说驴马牛羊等畜生受到惊吓就会奔驰跳跃。
诛斩:诛杀。贼盗:以盗窃、抢夺财物为业的人。捕获:搜捕。叛亡:背叛亡命的人。
【翻译】
驴子、骡子、小牛、公牛,这些畜生受惊后比马跑得还快。
要将危害社会的贼盗诛杀殆尽,搜捕叛逆亡命之人以肃清后患。
bù shè liáo wán
布 射 僚 丸 ,
jī qín ruǎn xiào
嵇 琴 阮 啸 。
tián bǐ lún zhǐ
恬 笔 伦 纸 ,
jūn qiǎo rèn diào
钧 巧 任 钓 。
shì fēn lì sú
释 纷 利 俗 ,
bìng jiē jiā miào
并 皆 佳 妙 。
máo shī shū zī
毛 施 淑 姿 ,
gōng pín yán xiào
工 颦 妍 笑 。
【分段注释】
布:即吕布,字奉先,三国期间的勇将。
僚:即宜僚。原姓熊,春秋期间楚国勇士,擅玩弹丸,楚国和宋国打仗的时候,他于两军阵前耍弹丸,分散了宋军的把稳,楚军因此打败宋军。
嵇琴:指三国时嵇康长于弹琴,他被处去世后,《广陵散》断绝。嵇(jī):即嵇康,字叔夜,三国期间魏国谯郡铚(zhì)县(今安徽宿州)人,“竹林七贤”之一,著名的墨客和音乐家,善琴,曾以一曲《广陵散》而名传千古。
阮啸:魏晋时阮籍长于吹口哨,声音能传很远。阮:即阮籍,字嗣宗,三国期间魏国陈留尉氏(今属河南)人,是“竹林七贤”之一。《世说新语·栖逸》:“阮步兵啸闻数百步。”啸:是古时道家的一种吐纳练气的内功法门,阮籍长于长啸。
恬笔:相传羊毫是秦朝大将蒙恬发明制造。恬:即蒙恬,秦始皇期间著名将领,相传曾以兔毫竹管为质料,改良了羊毫。
伦纸:东汉时,宦官蔡伦改进造纸术,人称蔡侯纸。伦:即蔡伦,字敬仲,东汉时人,曾改进造纸术,他发明的纸被称作“蔡侯纸”。
钧巧:三国时马钧技艺高超,曾制造龙骨水车、指南车。钧:即马钧,字德衡,三国时魏国扶风人,著名的能工巧匠,发明了龙骨水车,重造了指南车等。
任钓:传说长于捕获大鱼的人。任:任公,又称任父,传说中善钓之神人,相传他曾以牛作饵,在东海钓得大鱼。
释:解除,办理。纷:烦乱,纷乱。利:方便。俗:世俗。并:都,全。佳:好。妙:美好。
毛施:指古代美人毛嫱、西施。毛:即毛嫱(qiáng),传说中的上古美女。施:即西施,春秋期间越国美女。
淑姿:仙颜。淑,美。姿,边幅。工:善。颦:皱眉。妍:俏丽。笑:欢笑。
【翻译】
吕布长于射箭,宜僚善玩弹丸,嵇康长于弹琴,阮籍长于长啸。
蒙恬制造了羊毫,蔡伦发明了造纸,马钧发明了水车,任公子长于钓鱼。
他们或者长于为人办理轇轕,或者是长于发明创造有利于社会,或是性情非凡有特长,都是有利于社会的年夜大好人。
还有美人毛嫱、西施,都有娇艳姿容,不论皱眉,还是娇笑,都引人怜爱。
nián shǐ měi cuī
年 矢 每 催 ,
xī huī lǎng yào
曦 晖 朗 曜 。
xuán jī xuán wò
璇 玑 悬 斡 ,
huì pò huán zhào
晦 魄 环 照 。
zhǐ xīn xiū hù
指 薪 修 祜 ,
yǒng suí jí shào
永 绥 吉 劭 。
【分段注释】
年矢每催:光阴如箭一样飞逝,频频敦促人们珍惜。矢,箭。每,频。催,敦促。曦:日光。晖:阳光。朗:通亮。曜:照耀。
璇(xuán)玑(jī):均为天上的恒星,此处代指北斗七星,个中第二颗为天璇星,第三颗为天玑星。悬:悬挂在空中。斡:旋转,运转。北斗七星一直迁徙改变代表四季更替。晦:农历每月的末了一日。魄:即“霸”,玉轮刚出来或即将落下时的微光。环:循环。照:照耀。
指薪:即薪火相传。指,同“脂”。修祜:修福,积德。祜,福德、福禄。出自《庄子·养生主》:“指穷于为薪,火传也,不知其尽也。”意思是烛薪的燃烧是有穷尽的,火种却可以一贯传下去没有穷尽。
修祜:造福,积德。修,治。祜,福。永:长。绥:安。吉:吉祥。劭:美好。
【翻译】
青春易逝,岁月匆匆催人渐老,只有太阳的光辉永久照耀。
北斗七星运转一直,月缺月圆循环往来来往。
只有修福积德,子孙才能薪火相传,永享安然幸福。
jù bù yǐn lǐng
矩 步 引 领 ,
fǔ yǎng láng miào
俯 仰 廊 庙 。
shù dài jīn zhuāng
束 带 矜 庄 ,
pái huái zhān tiào
徘 徊 瞻 眺 。
gū lòu guǎ wén
孤 陋 寡 闻 ,
yú méng děng qiào
愚 蒙 等 诮 。
wèi yǔ zhù zhě
谓 语 助 者 ,
yān zāi hū yē
焉 哉 乎 也 。
【分段注释】
矩步:方步,喻行动谨慎,行止规矩。引领:伸展脖子了望。俯:向下,低头。仰:举,举头。廊庙:这里指朝廷。
束带:系束袍服的腰带。矜庄:严明庄敬。徘徊:内心谨慎,彷徨不定的样子。瞻:远不雅观或往高处看。眺:往远处看。
孤陋寡闻:学识浅陋,见闻不广。《礼记·学记》:“独学而无友,则孤陋而寡闻。”愚蒙:愚蠢不明之人。诮:讥笑。
谓:称为,称作。语助:语气助词。
【翻译】
走路时步子端正,符合规矩;举手投足、一举一动都如在朝堂之上那样合乎礼仪。
穿着持重齐整,来回走动时仰首望向前方。
孤陋寡闻就和愚蠢无知一样,让人讥笑。
助词没有实在的意义,但能帮助表达语气,这样的助词有焉、哉、乎、也。