于中好·谁道阴山行路难

朝代:清 代 ‖ 作者:纳兰性德

原文

谁道阴山行路难。
风毛雨血万人欢。
松梢露点沾鹰绁,芦叶溪深没马鞍。

古诗词不雅赏于中好谁道阴山行路难 ▏ 纳兰性德

依树歇,映林看。
黄羊高宴簇金盘。
萧萧一夕霜风紧,却拥貂裘怨早寒。

译文

是谁说阴山之路无法行走呢?大规模佃猎时禽兽毛血纷飞万人庆祝。
松树梢上的露珠沾湿了拴鹰的绳索,芦苇深的都没过了马鞍。

靠着树安歇,映渲染林子看着。
众人围着用黄羊庆祝。
霜风吹着,晚上都是寒冷的,拥有用貂的毛皮制作的衣服却怨着冬天来的比较早。

注释

于中好:词牌名。
双调,五十五字,押平声韵。
也是曲牌名。
南曲仙吕宫、北曲大石调都有。
字句格律都与词牌相同。
北曲用作小令,或用于套曲。
南曲列为“引子”,多用于传奇剧的结尾处。

风毛雨血:指大规模佃猎时禽兽毛血纷飞的情景。
李白《上皇西巡南京歌》:“谁道君王行路难,六龙西幸万人欢。

鹰绁(xiè):拴鹰的绳索。

马鞍(ān):马具之一,一种用包着皮革的木框做成的座位,内塞软物,形状做成适宜骑者臀部,前后均突出。

黄羊:一种野羊。

簇(cù):众人围聚。

貂裘(diāo qiú):用貂的毛皮制作的衣服。

赏析

上片描述塞上自然风光,前二句说阴山道上并非“行路难”,而是别有一番情趣滋味。
显然这是仿李白的《上皇西巡南京歌》:“谁道君王行路难,六龙西幸万人欢。
”接着二句写塞上特异的风光,进一步陪衬了这种分外环境下的体会。

下片写行旅中的生活情景,前二句描述途中的休憩和欢宴,后二句转而描述了他乡的风尚异味,此中的“怨早寒”并非真的哀怨,而是表达了一种惊异的生理感想熏染。

这首词气势豪迈,格调激越,细致生动地描摹了塞上风光。
通过对佃猎途中所碰着的事物的细致描写以及射猎后的宴饮场面和特有的塞外风情和惊奇的感想熏染的描写,形象生动地表达了词民气坎的豪迈之情。

作者简介:

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽隐士,清代最著名词人之一。
其诗词“纳兰词”在清代以至全体中国词坛上都享有很高的荣誉,在中国文学史上也霸占光采夺目的一席。
他生活于满汉领悟期间,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的范例性。
虽侍从帝王,却神往经历平淡。
分外的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和光鲜的艺术风格。
流传至今的《木兰花令·拟古断交词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故民气,却道故民气易变。
”富于意境,是其浩瀚代表作之一。

纸刊投稿邮箱:ahhfsk@163.com

主理:《淮风》诗刊社

支持:安徽佑群文化传播有限公司