课 前 预 习
一、资料链接
《聊斋志异》
《聊斋志异》是蒲松龄的代表作。“聊斋”是他的书屋名称,“志”是记述的意思,“异”指奇异的故事。全书共有短篇小说四百多篇,多数作品通过谈狐说鬼的手腕,对当时社会的腐败、阴郁进行了有力的批驳,在一定程度上戳穿了社会抵牾,表达了公民的欲望。《聊斋志异》是中国文言短篇小说的高峰。
二、作者简介
蒲松龄(1640一1715),字留仙,世称聊斋师长西席,淄川(今属山东淄博)人,清代文学家。著有文言小说集《聊斋志异》等。郭沫若曾这样评价他:写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分。
知 识 重 点
一、全文展示
狼
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪个中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞个中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
二、主题概述
本文写的是一个屠户遇狼、惧狼、御狼,末了杀狼的故事,生动地表现了狼的贪婪、凶暴和狡诈的本性,嘲讽了恶狼因狡诈而自撤消亡的可笑了局,启示人们:对待像狼一样狡诈的恶人,要敢于斗争、长于斗争,末了一定能取得胜利。
三、文言知识积累
(一)古今异义
1.弛担持刀
古义:解除,卸下;今义:放松,松弛。
2.盖以诱敌
古义:表示推测,大概,原来是;今义:器物上部有遮蔽浸染的东西。
3.禽兽之变诈几何哉
古义:能有多少;今义:“几何学”的简称。
(二)一词多义
1.止有剩骨(仅,只)
一狼得骨止(停滞)
2.狼不敢前(上前)
其一犬坐于前(前面)
3.恐前后受其敌(攻击)
盖以诱敌(仇敌)
4.意暇甚(神色、态度)
意将隧入以攻其后也(意图、打算)
(三)词类活用
1.恐前后受其敌(名词作动词,攻击)
2.狼不敢前(名词作动词,上前)
3.其一犬坐于前(名词作状语,像狗一样)
4.一狼洞个中(名词作动词,挖洞)
5.意将隧入以攻其后也(名词作状语,从通道)
(四)主要虚词
1.之
①而两狼之并驱如故(助词,用在主谓之间,取消句子独立性,可不译)
②久之(助词,在句中起调节音节的浸染,无实义)
③又数刀毙之(代词,狼)
④亦毙之(代词,狼)
⑤禽兽之变诈几何哉(助词,的)
2.其
①恐前后受其敌(代词,狼)
②场主积薪个中(代词,打麦场)
③屠乃奔倚其下(代词,柴草堆)
④一狼洞个中(代词,柴草堆)
⑤意将隧入以攻其后也(代词,屠户)
⑥屠自后断其股(代词,狼)
3.以
①投以骨(介词,把)
②以刀劈狼首(介词,用)
4.而
①后狼止而前狼又至(连词,表迁移转变)
②而两狼之并驱如故(连词,表迁移转变)
③而顷刻两毙(连词,表迁移转变)
5.乃
①屠乃奔倚其下(副词,于是,就)
②乃悟前狼假寐(副词,才)
(五)分外句式
倒装句
①投以骨。(状语后置,正常语序应为“以骨投”。)
②而两狼之并驱如故。(状语后置,正常语序应为“而两狼之如故并驱”。)
四、鉴赏品读
1.第①段交代了什么?有什么浸染?
第①段交代了一个屠户,卖完肉走在回家的路上,被两只狼紧追不放。大略几笔,勾画出屠户处境的危险,渲染了紧张的气氛,扣民气弦,为后面描述屠户与狼做斗争做铺垫。
2.作者写“两狼并驱如故”,l写有什么浸染?
骨头被扔完了,两狼“并驱如故”,狼并没有知足,暴露了狼贪婪的本性。屠户迁就妥协的策略失落败,再没有可以引开狼的东西,处境更加危险。情节引人入胜。
3.“少时,一狼径去 ,其一犬坐于前。”这番描写有什么浸染?
在紧张的气氛中,两只狼的反常行为让人捉摸不透,设下悬念,引起读者的阅读兴趣。
4.“乃悟前狼假寐 ,盖以诱敌。”这句话解释了什么?有什么浸染?
这句话解释表面上看狼很聪明,一只狼假装睡觉来迷惑屠户,使他损失当心,等待与打洞进入柴草堆的那只狼前后夹击,末了却弄巧成拙。这句话是点睛之笔,呼应上文,上文的悬念得以揭开。
5.作者结尾处发出的议论有什么浸染?
文章结尾的议论,是作者对所写的故事的意见,既是对狼的了局的嘲讽,也是对屠户年夜胆、机警的斗争精神的赞赏。画龙点睛地揭示了文章的主题。
全 文 翻 译
一个屠夫天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下的骨头。路上碰着了两只狼,紧随着他走了很远。
屠夫感到害怕,把骨头扔给了狼。一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍旧随着他。屠夫又扔了一次骨头,后得到骨头的狼停下了,可是先得到骨头的狼又跟上来了。骨头已经扔完了,但是两只狼还像原来一样一起追赶。
屠夫非常窘迫,害怕受到两只狼的前后夹击。他瞥见野外里有一个麦场,麦场的主人把柴草堆积在那里,覆盖成小山一样。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪眼朝着屠夫。
一下子,一只狼径直离开了,另一只狼像狗一样蹲坐在屠夫的前面。韶光长了,那只狼的眼睛彷佛闭上了,神色很清闲。屠夫溘然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀去世了。屠夫正准备走,转身看柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆中打洞,打算钻过去从后面攻击屠夫。狼的身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从后面砍断了狼的大腿,也把狼杀去世了。他这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种办法来诱惑仇敌。
狼也太狡猾了,可一下子两只狼都被杀去世了,禽兽的诡诈手段能有多少呢?只是增加笑料罢了。