彼茁者葭,壹发五豝。

于嗟乎驺虞!

彼茁者蓬,壹发五豵。

于嗟乎驺虞!

驺 虞 诗 经

译文:

密密一片芦苇丛,一群野猪被命中。

哎呀这位猎手真神勇!

密密一片蓬蒿草,一群小猪被射倒。

哎呀这位猎手本领高!

注释:

❶茁:草初生出地的样子。

葭(jiā):芦苇。

❷壹:发语词,无义。
马瑞辰《通释》:“壹发五豝,壹发五豵,二壹字,皆发语词。

发:发箭,指发箭命中。

五:虚数,这里指多。
如三、九,都不是实数。

豝(bā):母猪。
小猪也叫豝。
《说文》:“豝,牝豖也。
一曰二岁。

❸于嗟乎:赞颂的叹词。
于,同“吁”。
陈奂:“于嗟乎,美叹也。

驺(zōu)虞:当时兽官名,指猎手(用《鲁诗》《韩诗》之说)。

❹蓬:草名,形状很像白蒿。

❺豵(zōng):小猪。
《广雅》:“兽一岁为豵,二岁为豝,三岁为肩,四岁为特。

(程俊英 译)