“海上生明月,天涯共此时”。2022年中秋佳节到来之际,文旅部派驻新西兰官方机构惠灵顿中国文化中央、新中理解协会、奥克兰Ruby Media Global培训机构携手主理“让笔墨活起来 让非遗游起来”——《天下遗产在中国》云端项目线上互换活动,共贺中秋佳节,同庆中新两国建交50周年,并纪念国际主义战士、曾在中国事情生活60年的新西兰朋侪路易.艾黎(Rewi Alley)125周年诞辰,通过鉴赏天下遗产项目的办法,组织热爱祖国文化的新西兰华裔青少年学习理解这一人类的宝贵影象与共同财富,感悟“明月千里寄相思”的浪漫意境与人文情怀。
视频加载中...
视频:新西兰华裔少年吟诗词贺中秋
来源:奥克兰Ruby Media Global
贺中秋 · 诵经典
中国文旅部国际互换与互助局、中外文化互换中央、惠灵顿中国文化中央此前联合推出的《云·游中国|天下遗产在中国》项目,将中国境内的55项天下遗产分为上、中、下三篇,新西兰民众可通过惠灵顿中国文化中央官方社交平台,诸如微信"大众年夜众号、脸书、油管及奥克兰Ruby Media Global干系平台,逐一领略遍布中国大江南北的自然、文假名贵遗存,从中管窥这些同属于人类的奇山异水与文化宝贝。
“‘一匝芦笙吹未断,踏歌起舞月明中’,这是明代·木公《饮春会》诗词中对云南丽江这座天下遗产古城自然风貌、风土民情的生动写照,由此可见中国文人墨客借诗词传情达意的精良传统,个性光鲜,意趣十足。”奥克兰Ruby Media Global冮晓蕾老师通过在线互换互动模式,与来悛改西兰奥克兰、惠灵顿、罗托鲁阿、汉密尔顿、基督城、但尼丁、坎特伯雷等地50多个家庭的5至18岁新西兰青少年,先容了有关中国云南丽江古城的文学趣事,并借用中国古诗句的意境描述,鼓励小小少年们打好中文根本、拓宽认知领域、增强沟通技巧。
在这次“赏世遗、贺中秋”主题线上互换活动中,冮晓蕾通过逐一先容天下遗产项目文化背景、引经据典先容诗词、中英文双语切换讲解的办法,向这些爱慕于祖国文化的华裔少年们先容了《天下遗产在中国》项目中的历史建筑、名胜古迹等,鼓励小学员们利用中英文双语来“字正腔圆”地讲述自己对天下遗产项目的个人感悟。
2021年得到新西兰“中国文化小大使”称号的梓航Samuel称,自己的最大梦想是成为一名有名建筑师,通过本次活动中的中英文双语诵练习训练习,对自己远在中国的家乡——山西平遥古城的传统建筑心生神往,称活动不仅扩大了自己的汉语词汇量,更丰富了地理、文化等领域的知识面。
7岁的扎克Zac通过活动理解到了中国大运河项目,能够自若地说出贯穿个中的8个城市的名字,并理解到这一伟大工程将中国五大水系都联系在了一起,对中国古人的聪慧崇敬不已。
“角声吹彻梅花,胡云遥接秦霞。”通过诵读明代杨慎《敦煌乐》诗句,这群新西兰华裔少年在古人描写敦煌的诗词中,找到了丝绸之路开通带来的东西方文明碰撞的蛛丝马迹,对敦煌莫高窟精彩绝伦的壁画艺术有了真切感知与理解,对遍布中国境内、无不彰显著中华民族文化自傲的天下遗产项目开启了探索、求知的欲望和心境。
不雅观摩这次活动的莎拉Sarah家长说:“在中秋节这个主要的传统节日里,借助互联网带来的便捷互动办法,通过天下遗产项目这个窗口,去感知祖国的大好河山与流传千古的人文情怀,对外洋华人华侨尤其上班族家长们来说,既方便灵巧,又恰到好处,感谢主理方的精心组织与周密安排,为我们即将达成的探亲探友、商务旅行等归国安排,给予了必要的预热准备和知识分享。”
“很多外洋华人少年都有着踏实过硬的学习能力,基于理论结合实际的辅导思想,巧用互联网资源并学甚至用、交融贯通,依据外洋青少年的中文词汇量与措辞基本功,终极采纳了大家参与个中、中英文双语交汇、展示个人成果的意见意义办法呈现出来,使得小学员们大家乐享这一过程,在积极挖掘知识闪光点、不遗余力展示个人才能的过程中,达成了良好的互动效果与学甚至用的目的。”身为本次以“天下遗产在中国”为主题、以庆祝中国传统佳节中秋为契机的中国诗词双语诵读活动总策划及辅导老师,冮晓蕾如是说。
“借中秋佳节之机,通过不朽的天下遗产项目,引经据典,诵读诗书,有助于新西兰民浩瀚视角理解中国历史与文化。”文旅部派驻新西兰官方机构惠灵顿中国文化中央主任郭宗光参赞表示,华裔青少年是中华文明与民族精神的继续者、传播者和展示者之一,有情由相信,从青少年这一代开始,继续祖国精良传统文化与父辈们的优秀风致,做中国文化的积极传播者及中新两国友情的互换青鸟使,是外洋华人的共同心愿。
撰稿来源:文旅部派驻新西兰官方机构惠灵顿中国文化中央、Ruby Media Global