国产电视剧《哪吒降妖记》第25集,蛇姬带领丑宰相等人征采水晶球,来到水精灵房间。
丑宰相创造水晶球藏在枕头里,和水精灵争夺,失落手打碎水晶球。
蛇姬脱手掐住水精灵脖子,说:“这段韶光,本王自恃待你不薄,你不但偷走我的水晶球,还把它冲破了。
这便是你回报本王的办法吗?”水精灵答:“你对我好,也只是想得到金水令牌的咒语罢了。
”(字幕同步显示)个中的“自恃”值得一说。
恃,依赖、倚仗。
自恃,自以为有所倚仗。
如《初刻拍案惊奇·卷一》:“他(文实)亦自恃才能,不十分去营求生产,坐吃山空,将祖上遗下千金家事,看看消下来。
”又如《三国演义》第五十二回:“二人(陈应、鲍隆)自恃勇力,乃对赵范曰:‘刘备若来,某二人愿为前部。
’”忖,斟酌、推测。
自忖,暗自思考,暗自揣度。
如《水浒传》第二十八回:“武松见了,暗暗自忖道:‘吃了这顿饭食,一定来结果我。
且由他!
便去世也做个饱鬼,落得吃了,恰再计较。
’”从语法来看,“自恃”后面每每紧接着某种行为,否则变成话没说完。
文实“生来心思慧巧,做着便能,学着便会。
琴棋字画,吹弹歌舞,件件粗通。
幼年间,曾有人相他有巨万之富”,倚仗天赋高和面相好,就不努力谋生。
陈应、鲍隆倚仗猎户出身,一个会使飞叉,一个曾射杀双虎,就主动请缨迎战。
从语境来看,蛇姬自认为待水精灵不薄,水精灵应该戴德戴德报答她才对,想不到水精灵竟然偷她的水晶球。
“自认为”的意思用“自忖”正得当。
如果非要用“自恃”话,其后应该有一个行为,如这样说:“本王自恃待你不薄,没有戒备你,谁知你不但偷走我的水晶球,还把它冲破了。
”或者用语气停顿表示:“本王自恃待你不薄……谁知你不但偷走我的水晶球,还把它冲破了!
”更能表现蛇姬的愤怒。

顺带一提,老小孩闲来无事看了《哪吒降妖记》这一集,叹为不雅观止:这种皮笑肉不笑、皮哭肉不哭、皮怒肉不怒的漂浮式演出,居然也能过审,现在拍电视剧门槛竟然这么低了吗?各位亲,有兴趣组团众筹演一出不?

#哪吒降妖记#​#蛇姬#​#病句修正#​#用词不当#​

国产剧哪吒降妖记自恃照样自忖