见习 周欣 扬子/紫牛新闻 王颖
引发热议的还有“o”“斜”“衰”“野”
该条热搜起因是“85后”妈妈陈女士看到儿子的一本读物里,“嗯”字的拼音标注着“ng”,有点不可思议,特地找了一位老师求证,结果老师让她翻开《当代汉语词典》,创造“ng”确实是“嗯”的标准注音。也便是说,自己用了这么多年的“en”,一贯都是不标准的。在《当代汉语词典》里,“嗯”字乃至并没有“en”的发音。
难道是自己求学时的影象被改了?有同样迷惑的,不止陈女士,不少网友都表示很惊异。
此前,关于“o”的读音就在网络上掀起过网友们的大谈论。有人回顾,自己小时候学拼音,韵母“o”的读音是“wo”,有人很肯定读的是“哦”,还有人说学的是“欧”。一个韵母“o”的发音,读啥的都有,而且都坚信自己没记错。
除了拼音外,家长们还谈到了一些古诗词的读音变革。
妈妈赵女士说,前几天儿子回来背《山行》,一句“远上寒山石径斜(xié)”,把她给惊住了。
“影象中不是读‘xiá’的吗?把儿子的书拿过来一看,标注的还真是‘xié’。”赵女士调侃,现在自己不敢轻易教儿子了,“万一把曾经学的教给他,创造跟书上不一样,还要被他嘲笑。”
同样的变革,还有《还乡偶书》中,“乡音无改鬓毛衰”的“衰”字。按照很多“80后”的影象,这个字该当读作“cuī”,而在现在的语文教材上,“衰”字标注的拼音便是标准读音“shuāi”;《敕勒歌》中,“笼盖四野”的“野”字,也不再读“yǎ”,而是“yě”。
字的读音在演化,一线西席也在不断学习
联系了南京市役夫庙小学语文老师杨雯茜,杨老师表示,多年前在传授教化时,“嗯”字的拼音的确是“en”,但近几年改成了“ng”,“‘嗯’这个字作为一个鼻音字,是模拟说话时发出的声音,这样标注也是为了更好地教孩子发音。”
“实在多年来很多字的拼音都有所改动,我们作为西席在实际传授教化过程中,也在不断学习。”杨老师举例,如2014年苏教版的语文教材中,“嫦娥奔月”的“奔”是读第四声的,后来改成了第一声;“远上寒山石径斜”中的“斜”相信大部分人都读“xiá”,但实在现在的教科书里已经改成了“xié”;“乡音无改鬓毛衰”的“衰”字,很多家长影象中该当读作“cuī”,但现在语文教材上标注的拼音是“shuāi”。
杨老师表示,国家提倡“讲普通话,用规范字”,措辞是我们日常的利用工具,有它自身的发展规律。读音会随着社会的发展而演化,也是符合措辞系统的发展规律,老师该当与时俱进,反思传授教化办法,为孩子创造丰富的学习内容。同时,原来关于一些读音众说纷纭,现在的汉语词典不断更新,为大家做了统一,对付老师传授教化而言也是一种便利。
“家长在陪伴孩子学习的过程中,每每当孩子提出质疑时,也要及时拿出工具书查找鉴定。”杨老师说,家长该当摒弃先入为主的不雅观念,抛弃固有思维,陪同孩子一起在面对未知和疑问时,通过查阅资料、剖析比较、批驳思考去探求答案。