李白笔下的浪漫情怀

李白(701—762),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义墨客。
被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”。
其人豁达大方,爱饮酒作诗,喜交友。
其诗想象丰富奇特,风格雄浑旷达,色调瑰奇绚丽,代表作有《行路难》《蜀道难》《梦游天姥吟留别》《将进酒》等。

李白

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄

李白笔下的浪漫情怀思维导图玩转古诗

杨花落尽子规啼,

闻道龙标过五溪。

我寄愁心与明月,

随君直到夜郎西。

译文

在柳絮落完、杜鹃啼鸣的时候,

听说您被贬为龙标尉经由五溪。

我把我忧闷的心思寄托给明月,

希望它能一贯陪您到夜郎以西。

《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》

峨眉山月歌

峨眉山月半轮秋,

影入平羌江水流。

夜发清溪向三峡,

思君不见下渝州。

译文:

半轮秋月高高地挂在峨眉山头,

月影倒映在青衣江澄碧的水中。

夜色中乘船离开清溪直奔三峡,

思君却难见,只能顺流向渝州。

《峨眉山月歌》

春夜洛城闻笛

谁家玉笛暗飞声,

散入东风满洛城。

此夜曲中闻折柳,

何人不起故宅情。

译文:

是从谁家飘出了悠扬的笛声?

它随着东风飘扬到洛阳全城。

今夜听到《折杨柳》的曲子,

谁会没有怀念故乡的愁情呢?

《春夜洛城闻笛》

渡荆门送别

渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

译文:

我乘着船远渡到荆门山以外,将远去古老的楚地境内漫游。

两岸高山随着平原逐渐消逝,浩荡的长江沿无边原野奔流。

江面月影似天上飞来的明镜,云霞飘飞如梦幻的海市蜃楼。

我还是更喜好来自故乡的水,不远万里送我这东行的小舟。

《渡荆门送别》

送朋侪

青山横北郭,白水绕东城。

此地一为别,孤蓬万里征。

浮云游子意,落日故人情。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。

译文:

青翠的山峦横卧在外城之北,波光粼粼的流水环绕城之东。

在此地我们即将要相互作别,你就像草蓬那样孤身行万里。

游子的行踪像浮云一样漂浮,夕阳缓缓西沉像难舍的交情。

你对着我挥手作别从此分离,马也声声嘶鸣彷佛不忍远去。

《送朋侪》

行路难(其一)

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难,行路难,多歧路,今安在?

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

译文:

金杯中的清醇美酒一斗价十千,玉盘里的美味菜肴宝贵值万钱。

我停下羽觞丢下筷子不愿进餐,拔出宝剑四处望内心一片茫然。

想渡黄河,冰雪却冻封了河川,想登太行,茫茫风雪早已封山。

想像姜尚垂钓溪闲待东山再起,又想如伊尹做梦乘船经由太阳。

人生道路多么困难,多么困难,岔路纷杂,我如今又身在何处?

相信实现空想的机遇终将到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海。

《行路难(其一)》