岂敢尚幽独?与世实参差。
古人虽已去世,书上有遗辞。
开卷读且想,千载若相期。
出门各有道,我道方未夷。
且于此中息,定命不吾欺。
注释:
1.此诗为贞元二年(786) 韩愈初次进长安,尚未得志时所作。
2.尚幽独:以幽居独处为高尚。
3.夷:平坦。
译文:(我自己的理解翻译)
长安有百万余家,可是我出门去不知道去哪。
哪里是喜好独居孤处,实在是不愿与世俗与世浮沉。
古代的人虽然去世了,但是他们的作品却留了下来 。
打开书卷读且思考,彷佛和那些千载的作者思想不期而遇。
出门有很多道路,但是我的道路却不平坦。
我且先在这歇息,我相信自己的选择,老天不会辜负我。
贞元二年 ,韩愈离开宣城,独身只身前往长安赶考。其间韩愈赴河中府 (今山西永济)投奔从兄,以得到河中节度使浑城的推举,却毫无收成。次年秋,韩愈取得乡贡资格后再往长安应试,结果榜上无名。落第后的韩愈在长安居无定所生活无所依赖,饥寒交迫,于是写了这首《出门》。
但是纵然前路渺茫,尚未得志,但是他坚信定命不吾欺,他相信未来的选择,你一定会拼搏到底。