凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。

吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。

三山半落上苍外,二程度分白鹭洲。

总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。

小学五年级暑假背诵诗词精选

凤凰台上曾经有凤凰来悠游,凤去台空只有江水依旧东流。
吴宫鲜花芳草埋着荒凉小径,晋代多少王族已成荒冢古丘。
三山云雾中隐现如落上苍外,江水被白鹭洲分成两条河流。
总有奸臣当道犹如浮云遮日,长安望不见心中忧郁长赍恨。

晋代:指东晋,南渡后也建都于金陵。
衣冠:指的是东晋文学家郭璞的衣冠冢。
现今仍在南京玄武湖公园内。
三山:山名。
二水:指秦淮河流经南京后,西入长江,被横截其间的白鹭洲分为二支。
白鹭洲:古代长江中的沙洲,洲上多集白鹭,故名。

全诗以登临凤凰台时的所见所感而起兴唱叹,把天荒地老的历史变迁与悠远飘忽的传说故事结合起来杂志言情,用以表达深奥深厚的历史感喟与复苏的现实思虑。
此诗气韵高古,格调悠远,表示了李白诗歌以气夺人的艺术特色。

2、登岳阳楼 [唐] 杜甫

昔闻洞庭水,今上岳阳楼。

吴楚东南坼,乾坤昼夜浮。

亲朋无一字,老病有孤舟。

戎马关山北,凭轩涕泗流。

很早听过有名遐迩的洞庭湖,今日有幸登上湖边的岳阳楼。

大湖浩瀚像把吴楚东南隔开,天地像在湖面昼夜荡漾漂浮。

流落江湖亲朋故旧不寄一字,年迈体弱生活在这一叶孤舟。

关山以北战役烽火仍未止息,凭窗遥望肚量胸襟家国涕泪互换。

坼(chè):分裂。
乾坤:指日、月。
浮:日月星辰和大地昼夜都漂浮在洞庭湖上。

无一字:音讯全无。
字:这里指书信。
戎马:指战役。
关山北:北方边疆。

凭轩:靠着窗户。
涕泗(sì)流:眼泪禁不住地流淌。

这首诗是一首即景抒怀之作,墨客在作品中描述了岳阳楼的壮不雅观景像,反响了墨客晚年生活的不幸,抒发了墨客忧国忧民的情怀。
全诗表现了杜甫得偿多年夙愿,即登楼赏美景,同时仍顾虑着国家的百感交集之情。

3、沁园春·雪 毛泽东

北国风光,千里冰封,万里雪飘。
望长城内外,惟余莽莽; 大河高下,顿失落滔滔。
山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。
须晴日,看红妆素裹,分外妖娆。

江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。
惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。
一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。
俱往矣,数风骚人物,还看目前。

北方的风光,千里冰封冻,万里雪花飘。
望长城内外,只剩下无边无涯白茫茫一片;宽广的黄河高下,顿时失落去了滔滔水势。
山岭彷佛银白色的蟒蛇在飞舞,高原上的丘陵彷佛许多白象在奔跑,它们都想与老天爷比比高。
要等到晴天的时候,看红艳艳的阳光和白皑皑的冰雪交相照映,分外美好。

江山如此媚娇,引得无数英雄竞相倾倒。
只可惜秦始皇、汉武帝,略差文学才华;唐太宗、宋太祖,稍逊文治功劳。
称雄一世的人物成吉思汗,只知道拉弓射大雕。
这些人物全都过去了,称得上能建功立业的英雄人物,还要看本日的人们。

北国:该词源于中国古代的分裂期间,如东晋称十六国等为北国,南北朝时期南方的各朝代称在北方与之对抗的各朝代为北国等。
毛泽东诗中的“北国”使人在不觉中产生出一种中国版图广大的民族自满感。

大河高下:大河,指黄河。
大河高下,犹如整条黄河。

红装素裹:形容雪后天晴,红日和白雪交相照映的壮丽景致。

竞折腰:折腰,倾倒,躬着腰侍候。
这里是说争着为江山奔忙操劳。

风骚:本指《诗经》里的《国风》和《楚辞》里的《离骚》,后来泛指文章辞藻。

数:数得着、称得上。

诗词分高下两阕,上阕描写乍暖还寒的北国雪景,展现伟大祖国的壮丽山河;下阕由毛泽东主席对祖国山河的壮丽而感叹,并引出秦皇汉武等英雄人物,纵论历代英雄人物。
此词不仅赞颂了祖国山河的雄伟和多娇,更主要的是赞颂了目前的革命英雄。
抒发毛泽东伟大的抱负及肚量胸襟。

4、七律·公民解放军盘踞南京 毛泽东

钟山风雨起苍黄,百万年夜军过大江。

虎踞龙盘今胜昔,天翻地覆慨而慷。

宜将剩勇追穷寇,不可沽逻辑学霸王。

天若有情天亦老,人间正道是沧桑。

革命的狂风雨震荡着蒋家王朝都城南京,解放军以百万年夜军打破长江天险,直攻蒋军苦心经营三个半月的根据地—南京城。

以雄奇险要而著称的古都南京城回到了公民手中,她比任何时候都俏丽。
这天翻地覆的巨大变革,是足以令人年夜方高歌和欢欣鼓舞的。

该当趁现在这敌衰我盛的大好机遇,痛追残敌,解放全中国。
不可学那盘据长江南岸,建立盘据势力的霸王项羽。

自然界如果有知,它会体察到兴盛与衰败这条不可改变的法则。
不断地变异、不断地发展、不断地提高,这是人类社会发展的一定规律。

沽(gū)名:故意造作或用某种手段猎取名誉。
霸王:霸王指楚霸王项羽。

这是一首纪念南京解放、庆祝革命胜利的诗篇。
墨客激情亲切歌颂了公民解放军飞渡长江天堑,解放南京,改造阴郁旧社会的光辉史实。
并以富有哲理意味的诗句,阐发了“追穷寇”的深刻军事哲理。

5、渔家傲 [宋]李清照

天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。
仿佛梦魂归帝所。
闻天语,殷勤问我归何处。

我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。
九万里风鹏正举。
风休住,蓬舟吹取三山去!

天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛。
银河欲转,千帆如梭逐浪飘。
梦魂仿佛又回到了天庭,天帝传话善意地相邀。
殷勤地问道:你可有归宿之处?

我回报天帝说:路途漫长又叹日暮时不早。
学作诗,枉有妙句人称道,却是空无用。
长空九万里,大鹏冲天飞正高。
风啊!
请千万别停息,将这一叶轻舟,载着我直送往蓬莱三仙岛。

星河:银河。
帝所:天帝居住的地方。
天语:天帝的话语。
嗟,慨叹。
谩有:空有。

此词写梦中海天溟蒙的景象及与天帝的问答,隐寓对社会现实的不满与失落望,对空想境界的追求和神往。
作者把真实的生活感想熏染融入梦境,以浪漫主义的艺术构思,梦游的办法,奇妙的设想,倾述隐衷,寄托情思。
全词冲破了上片写景下片抒怀或情景交错的惯常格局,以故事脾气节为主干,以人神对话为内容,实现了梦幻与生活、历史与现实的有机结合,用典奥妙,景象壮阔,气势磅礴,腔调豪迈,充分显示了作者脾气中豪放不羁的一壁。

6、青玉案·元夕 [宋]辛弃疾

东风夜放花千树。
更吹落、星如雨。

宝马雕车喷鼻香满路。
凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕。
笑语盈盈暗香去。
众里寻他千百度。

蓦然回顾,那人却在,灯火阑珊处。

东风仿佛吹开了盛开鲜花的千棵树,犹如将空中的繁星吹落,像阵阵星雨。
华美的喷鼻香车宝马在路上来来往往,各式各样的醉人喷鼻香气弥漫着大街。
悦耳的音乐之声四处回荡,如凤箫和玉壶在空中流光飞舞,热闹的夜晚鱼龙形的彩灯在翻滚。
美人的头上都戴着亮丽的饰物,晶莹多彩的装扮在人群中晃动。
她们脸庞微笑,带着淡淡的喷鼻香气从人面前经由。
我探求那人千百次,都没瞥见她,不经意间一转头,却瞥见了她立在灯火零落稀疏的地方。

元夕:旧历正月十五元宵节。
玉壶:比喻明月。
鱼龙舞:舞动鱼形、龙形的彩灯。

此词是爱国词人辛弃疾的名作。
上片都是场景陪衬,末了一句才是关键,手腕上颇象《破阵子》。
此词表面写的是作者寻意中人,写出了她的忧闷、孤独;实际上此人就暗指作者自己,表达了自己孤独、壮志难酬的苦闷生理。
全词含而不露,极富哲理,读来令人寻思,是不可多得的好词。

7、下终南山过斛斯隐士宿置酒 [唐]李白

暮从碧山下,山月随人归。

却顾所来径,苍苍横翠微。

相携及田家,童稚开荆扉。

绿竹入幽径,青萝拂行衣。

欢言得所憩,美酒聊共挥。

长歌吟松风,曲尽河星稀。

我醉君复乐,陶然共忘机。

译文:傍晚从终南山上走下来,山月彷佛随着行人而归。

回望来时走的山间小路,山林苍苍茫茫一片青翠。

遇斛斯隐士相携到他家,孩童出来急忙打开柴门。

走进竹林穿过宁静小路,青萝枝叶拂着行人衣裳。

欢说笑谈得到放松安歇,畅饮美酒宾主频频举杯。

放声高歌风入松的曲调,歌罢银河星星已经很稀。

我喝醉酒主人非常高兴,欢快忘了世俗巧诈心机。

此诗以田家、饮酒为题材,前四句写墨客下山归途所见,中间四句写墨客到斛斯隐士家所见,末六句写两人饮酒交欢及墨客的感慨,流露了墨客相携欢言,置酒共挥,长歌风松,赏心乐事,自然陶醉忘机的感情。
全诗都用赋体写成,情景交融,色彩光鲜,神色飞扬,措辞淳厚朴实,风格真率自然。

8、一剪梅·红藕喷鼻香残玉簟秋 [宋]李清照

红藕喷鼻香残玉绮秋,轻解罗裳,独上兰舟。

云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。

此情无计可肃清,才下眉头,却上心头。

译文:

荷已残,喷鼻香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻地提着丝裙,独自登上一叶兰舟。
仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是那排成人字形的雁群南归时候,月光皎洁浸人,洒满西边的亭楼。

花,清闲地飘零,水,清闲地漂流。
一种离去的相思,你我两个人,牵动起两处的闲愁。
啊,无法排解的是——这相思,这离愁,刚刚从微蹙的眉间消逝,又模糊地缠绕上了心头。

此词作于词人与丈夫赵明诚离去之后,先写清秋时节与爱人别后,独上兰舟以排解愁怀,西楼望月恨雁来无书,再以两地相思之情犹如花飘零、水流东那样出之自然来解释此情无由肃清,寄寓着词人不忍离去的一腔深情,反响出初婚少妇沉溺于情海之中的纯洁心灵。
全词不饰雕饰,明白如话,以女性特有的沉挚情绪,丝毫不落俗套的表现办法,展示出一种婉约之美,格调清新,意境柔美,称得上是一首工致风雅的别情佳作。

9. 饮酒(其五) [晋]陶渊明

结庐在人境,而无车马喧。

问君何能尔?心远地自偏。

采菊东篱下,悠然见南山。

山气早晚佳,飞鸟相与还。

此中有真意,欲辨已忘言。

译文:住宅盖在人间间,寂静却无车马喧。
问我为何能如此?心超世外地显偏。
自顾采菊东篱下,悠然无见地南山。
山间雾气夕阳好,飞鸟结伴把巢还。
此中当自有真意,我欲辨之已忘言。

《饮酒二十首》是东晋末至南朝宋初期文学家陶渊明创作的一组五言诗。
这二十首诗借酒为题,以饱含忧愤的笔触,表达了作者对历史、对现实、对生活的感想和意见,抒写了作者对现实的不满和对田园生活的喜好,充分表现了作者高洁傲岸的道德情操和安贫乐道的生活情趣。
组诗以酒寓意,诗酒结合,使作者自然地暴露出生命深层的本然状态,表示出一种独特的审美境界。

10、忆江南三首 [唐]白居易

(其一)

江南好,风景旧曾谙;日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
能不忆江南?

(其二)

江南忆,最忆是杭州;山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。
何日更重游?

(其三)

江南忆,其次忆吴宫;吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。
早晚复相逢?

译文:

其一

江南的风景多么美好,风景久已熟习。
春天到来时,太阳从江面升起,把江边的鲜花照得比火红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。
怎能叫人不怀念江南?

其二

江南的回顾,最能唤起追思的是杭州:嬉戏天竺寺探求中秋的桂子,登上郡亭,枕卧其上,欣赏钱塘江大潮。
什么时候能够再次去嬉戏?

其三

江南的回顾,再来便是回顾苏州的吴宫,喝一喝吴宫的美酒春竹叶,看一看吴宫的歌女双双起舞像朵朵迷人的芙蓉。
何日再相逢?

第一首词总写对江南的回顾,选择了江花和春水,衬以日出和春天的背景,显得十分鲜艳奇丽,生动地描述出江南春意盎然的大好景象;第二首词描述杭州之美,通过山寺寻桂和钱塘不雅观潮的画面来验证“江南好”,表达了作者对杭州的忆念之情;第三首词描述苏州之美,墨客以美妙的诗笔,简洁地勾勒出苏州的旖旎风情,表达了作者对苏州的忆念与神往。
这三首词各自独立而又互为补充,分别描述江南的景致美、景致美以及女性之美,艺术概括力强,意境奇妙。