这个题目特殊绕,很多人可能一看题目就晕了,不要犯晕,也不要焦急,听我逐步道来。

李白的诗《峨眉山月歌》很有名,短短的二十八个字之内镶嵌进去五个地名,但读起来却朗朗上口,一点都不以为刻意堆砌,真有“净水出芙蓉,天然去雕饰”之感。

峨眉山月歌

从峨眉山月歌中峨眉的四个同义词说起

李白

峨眉山月半轮秋,

影入平羌江水流。

夜发清溪向三峡,

思君不见下渝州。

这五个地名是峨眉山、平羌江、清溪、三峡和渝州。
个中“峨眉”一词,我创造学生在默写时,除了这个精确写法,有写成“峨嵋”的,有写成“蛾眉”的,还有写成“娥眉”的,更有甚者,居然写成了“鹅眉”。

除了末了一个特殊不动脑,特殊不靠谱的“鹅眉”之外,峨眉、峨嵋、蛾眉、娥眉在《当代汉语词典》中都可以查得到,是四个同音词,同一个读音之下,有如此多的同音词,这种情形比较少见,况且这几个词之间还有千丝万缕的联系,以是值得剖析一下。

现在一样平常提及“峨眉”,大家都默认为是在说“峨眉山”,位于本日四川境内,是中国四大佛教名山之一。
《峨眉郡志》云:“云鬘凝翠,鬒黛遥妆,真如螓首蛾眉,细而长,美而艳也,故名峨眉山。

须要对《峨眉郡志》这段话中的几个词稍加阐明。

鬘mán:头发美好的样子。

鬒zhěn:头发稠密而黑。

螓qín首蛾眉:如螓之首﹐如蛾之眉。
谓额广而眉弯。
形容女子俏丽的边幅。
亦借指美女。

简而言之,古人以为峨眉山就如俏丽的女子一样平常,以是名之为“蛾眉”。
但由于是山的名称,以是不是直接名之为“蛾眉”,而是名之为“峨眉”。
实在最初不仅仅是“峨”变成了山字旁,“眉”也有山字旁,整体写作“峨嵋”,后来简化为“峨眉”,以是《当代汉语词典》注释说“峨眉”旧作“峨嵋”,但说实话,这一简化没什么太大的道理。
由于“眉”去掉山,又非要用其作为山之名,有一点儿名不正言不顺的味道。

但以现在《当代汉语词典》的规定来说,峨眉山一定是峨嵋山,这是毫无疑问的。
只不过现在常日写作“峨眉”,而不写作“峨嵋”罢了。

“峨眉山月半轮秋”中的“峨眉山月”说的便是峨嵋山的玉轮,但为什么又说“峨眉月未必是蛾眉月”呢?

李白诗中的“峨眉山月半轮秋”说的是峨嵋山秋夜的上弦月形似半个车轮。
从月相上来说,形似半个车轮的玉轮,该当至少是农历初七、初八的玉轮了。
也便是我们平常所说的上弦月。

而“蛾眉月”则是专有名词,是说形似蛾眉的玉轮,详细对应到月相来说,该当是农历初五的玉轮。

那为什么这时候的玉轮会叫“蛾眉月”,蛾眉月又是什么形状的呢?这就要进一步理解“蛾眉”是怎么回事。

蛾眉:蚕蛾触须苗条而波折,因以比喻女子俏丽的眉毛。
例如,温庭筠《菩萨蛮·小山重叠金闪动》:“

由此可见,“峨眉月”强调的是在特定的地理位置峨嵋山所见的玉轮,而“蛾眉月”则是专指特定时间节点的月相,因此,“峨眉月”未必是“蛾眉月”。

“蛾眉月”只是月相发展的一个阶段,随着韶光的推移,会从苗条而波折的蛾眉月终年夜为一轮满月。
当然,农历月末的阶段的玉轮也可以称之为蛾眉月,或者更准确地说该当叫蛾眉残月。

有一首神童诗便是在写“蛾眉月”。

赋月牙

缪氏子

初月如弓未上弦,

分明挂在碧霄边。

时人莫道蛾眉小,

三五团圆照满天。

虽然是一首咏物诗,但能托物言志,可谓是小小少年有大大志气。

末了一个问题,为什么“蛾眉月”一定是“娥眉月”呢?

《当代汉语词典》中的对“蛾眉”“娥眉”两个词的阐明是,“蛾眉”又作“娥眉”,反过来“娥眉”同“蛾眉”。
意味着首选用“蛾眉”,但用“娥眉”也不算错。
这两个词是广义上的异形词。

那为什么会既有“蛾眉”又有“娥眉”呢?

先从“娥眉”之“娥”提及:

娥:形声。
从女,我声。
《说文解字》中注释“娥”是帝尧之女,舜妻,娥皇,字也。

大多数汉字工具书都认为“娥”的本义是形容“女子边幅美好”。
我个人推测“娥”的本义与“娥皇”之间存在一种互动的关系,大约因了“娥”的本义,才有“娥皇”之名,然后又因了“娥皇”而强化了“娥”的本义。

“娥”又由形容女子貌美,而进一步变革了词性,成为名词,指代美女。
而“娥眉”则是在借代这样一种修辞之下,从局部走向整体,从最初描述女子俏丽的眉毛,演化为指代美女。
比如:白居易《长恨歌》中有“六军不发无奈何,宛转娥眉马前去世”这样的诗句。

再说“蛾眉”之“蛾”。

形声。
从虫,我声。
本义:蛾子。
这个字本身和美女没有任何关系,但是当这个字用来润色“眉”的时候,就和美女搭上了关系。
最初是由于相似遐想,看到女子苗条而波折的眉毛,就想到蚕蛾的苗条而波折的触须。
然后就将这种形状的眉毛称之为“蛾眉”,这从修辞上来说是比喻。
接着,又借助借代的这种修辞,从局部走向整体,从形容女子俏丽的眉毛,演化为指代美女。

“蛾眉”与“娥眉”正是在这样一种发展路径之下,两个原来不相关的词语,由此相遇了,并在意义上交错在一起,逐步乃至完备领悟,可以相互替代了。
因此,“蛾眉月”必定是“娥眉月”,两者说的完备是同一个事物,只是词形不同而已。

总结一下,大约是由“娥眉”而“蛾眉”,又由“蛾眉”而“峨嵋”,末了是由“峨嵋”而“峨眉”,这几个同音词走过这么一个发展路径。

虽然仅仅是几个同音词,但从中可以发掘出很多关于措辞笔墨的门道来。

比如,为什么同音而异形,为什么异形而同义,本义和引申义之间的发展变革关系如何,各种修辞办法的发展等等,这些都隐蔽在汉字造字办法及其有规律的发展演化过程之中。
以是翻来覆去倒腾一下这几个词,好好掰扯掰扯,弄清楚来龙去脉,颇有一些意见意义暗含在里面。

对了,关于峨眉山的得名,还有其余一种说法,峨眉山耸立在大渡河边上,大渡河古称“涐水”,在水的边上,古语称之为“湄”。
便是“所谓伊人,在水之湄”的“湄”,由于是山,以是在命名上就离开了水,增加了山,从“涐湄”而变成了“峨嵋”。
实在原来便是“涐水之湄”。
由此,又多了一个同音词:“涐湄”。