李白(701-762),字太白,凉武昭王九世孙,蜀人。天才奇特,游长安,贺知章见其文日:“谪神仙也。”特天性不羁,故放浪于诗酒间,其忧时伤乱之心,实与少陵无异也。安得徒以墨客目之?
古诗正文:
青山横北郭,白水绕东城。
(诗句阐明:苍山翠岭横卧北城外,清澈的河水环抱东城流。)
此地一为别,孤蓬万里征。
(诗句阐明:此地一分别,你将如蓬草孤独行万里。)
浮云游子意,落日故人情。
(诗句阐明:游子的行踪似天上浮云,落日难留,纵有深深情意。)
挥手自兹去,萧萧班马鸣。(诗句阐明:挥手告别,你我各奔东西。萧萧长鸣,马匹也怨别离。)
赏析:
这是一首送别朋侪之作。 诗的首联用了两个工致的对偶句,描述出分别之地的自然景致:城外青山横亘,白水环抱。第二联叙明送别之事:在这里分别之后,你就要像孤飞的蓬草那样,随风飞卷到万里之外去了。飘忽不定的浮云像你的心情,依依不舍地下山的太阳如我不忍送别你的心情。 李白天性豪放倜傥,送别朋侪时自然不会有儿女沾巾之态。但这不是说李白不深于朋友之情,孤蓬、游子、故人等词,把李白惜别朋侪之情表达得既蕴藉、又深奥深厚,而无伤感之情。
注释:
邦:外城。古代城分内外。萧萧:马呜声。班马:离去之马,班,离去。隐寓马有离群之感。
送朋侪
【李白】青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。