李白(701-762),字太白,凉武昭王九世孙,蜀人。
天才奇特,游长安,贺知章见其文日:“谪神仙也。
”特天性不羁,故放浪于诗酒间,其忧时伤乱之心,实与少陵无异也。
安得徒以墨客目之?

古诗正文:

青山横北郭,白水绕东城。

(诗句阐明:苍山翠岭横卧北城外,清澈的河水环抱东城流。

坚持天天进修古诗之送友人

此地一为别,孤蓬万里征。

(诗句阐明:此地一分别,你将如蓬草孤独行万里。

浮云游子意,落日故人情。

(诗句阐明:游子的行踪似天上浮云,落日难留,纵有深深情意。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。
(诗句阐明:挥手告别,你我各奔东西。
萧萧长鸣,马匹也怨别离。

赏析:

这是一首送别朋侪之作。
诗的首联用了两个工致的对偶句,描述出分别之地的自然景致:城外青山横亘,白水环抱。
第二联叙明送别之事:在这里分别之后,你就要像孤飞的蓬草那样,随风飞卷到万里之外去了。
飘忽不定的浮云像你的心情,依依不舍地下山的太阳如我不忍送别你的心情。
李白天性豪放倜傥,送别朋侪时自然不会有儿女沾巾之态。
但这不是说李白不深于朋友之情,孤蓬、游子、故人等词,把李白惜别朋侪之情表达得既蕴藉、又深奥深厚,而无伤感之情。

注释:

邦:外城。
古代城分内外。
萧萧:马呜声。
班马:离去之马,班,离去。
隐寓马有离群之感。

送朋侪

【李白】青山横北郭,白水绕东城。

此地一为别,孤蓬万里征。

浮云游子意,落日故人情。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。