让我们来看下大考官李白师长西席出的题目:

①“古来圣贤皆去世尽,惟有饮者留其名。

②“古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

③“自古圣贤尽贫贱,何况我辈孤且直!

上面三句诗,哪一句是李白写的?大家肯定异口同声说第二句:“古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
”是李白写的。

恭喜你,答错了!

什么日常平常读的古诗文大年夜多都是高仿本

什么情形?

书本上不是一贯这么教的吗?

确实,教材上一贯都这么教。

若笔者说,“古来圣贤皆去世尽,惟有饮者留其名。
”是李白写的。
“古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
”是后人改的,您相信吗?至于“自古圣贤尽贫贱,何况我辈孤且直!
”则是李白写出《将进酒》的灵感源头,你信吗?

先听笔者逐步道来。

话说在1900年,敦煌莫高窟羽士王圆篆意外创造了藏经洞。
并在洞里的藏经中,创造了一篇名叫《惜罇空》的诗文。
当时欣喜若狂,之以是这么高兴,是由于这是一篇唐人的抄本。
它向众人讲述了一个唐代文学上的大秘密。
那么有读者要问:《惜罇空》是何方神圣,有这么大的魅力和能耐?假如说它还有一个家喻户晓的名字叫《将进酒》,是不是非常的惊喜,非常的意外?

当时的专家可不但是惊喜,可以说直接被惊吓到了!
由于这篇文章里的内容,和现在我们所学的,大大的不一样!
并且有几处笔墨,有点少儿不宜。
并不适宜全范围宣扬。

附上《将进酒》《惜蹲空》图文版比拟图

比对可知,敦煌残卷中的《惜罇空》与我们如今的读到的《将进酒·君不见》有以下不同:

不同之处一:

《将进酒》版本:天生我材必有用,千金散尽还复来。

意思是:只要我志向高远,我的才能总会有展现的一天。

《惜罇空》版本:天生吾徒有俊才,千金散尽还复来。

便是说:老子我便是有大才,还是天生的!
怎么样,就问你服不服?

不同之处二:

《惜罇空》的“岑役夫,丹丘生”后面,没有“将进酒,杯莫停” 两句。
后人大概便是由于这两句,而改了诗歌名。

不同之处三:

《将进酒》版本:与君歌一曲,请君为我侧耳听。

意思是:我要唱歌了,请大家仔细听好。

《惜罇空》版本:与君歌一曲,请君为我倾。

便是说:我现在要开嗓了,在开唱之前,大伙都给我满上!
满上!
《惜罇空》中更侧重劝酒。

不同之处四:

《将进酒》版本:古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

意思是:自古以来圣贤都很孤寂,只有喜好饮酒的人才能留下隽誉。

《惜罇空》版本:古来圣贤皆去世尽, 惟有饮者留其名。

便是说:什么狗屁圣贤高人,早去世绝了,只有我们这些爱酒之人才配名垂青史。

笔者有写过“李白:天下文章一大抄,实在我也常常洗稿”一文,当时还说过李白是洗稿高手,未曾想,仅《将进酒》这篇文章,不但是李白进行高仿洗稿,后人同样帮忙润色洗稿。

我们可以大致比拟一下:

“自古圣贤尽贫贱,何况我辈孤且直!
”——鲍照《拟行路难》,此诗写于南北朝期间。

“古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
”——李白《将进酒》现今流传版本,系宋刻本《河岳英灵集》(唐代殷璠编撰)

“古来圣贤皆去世尽,惟有饮者留其名。
”——《惜蹲空》唐人手抄本。
最靠近历史原形的原句(敦煌三个手抄本之一)

其他不同之处还有:

1、《将进酒》中的“高堂明镜悲白发”在《惜罇空》里写作“床头明镜悲白发”。

2、《将进酒》中的“朝如青丝暮成雪”在《惜罇空》里写作“朝如青云暮成雪”。

3、《将进酒》中的“钟鼓馔玉不敷贵”在《惜罇空》里写作“钟鼓玉帛岂足贵” 。

4、《将进酒》中的“但愿长醉不复醒”在《惜罇空》里写作“但愿长醉不用醒”。

加上以上四处,全文共计八处和如今盛行的版天职歧。

实在除了李白《将进酒》有大不同版本,其他著名墨客的作品同样有着这种征象。
比如白居易的《长恨歌》:有“东风桃李花开日”,还是“东风桃李花开夜”的说法;还有《琵琶行》:“别有幽情暗恨生”,还是“别有幽愁暗恨生”的争议等。
结论:《将进酒》大概率是宋版的《惜罇空》。
这首诗凑集了各朝代后人的聪慧,是真正的集大成者。
知乎上有过投票到底喜好哪一个版本,大多数人选择了《将进酒》版本。

同一个作品,为什么会形成多版本的征象?

紧张是古代笔墨传播的局限性决定的。
古代诗歌的传承,无非是手抄或者是活板印刷这两种流传办法。
并且在传播过程中,作品本身就面临着,缮写者或印刷者的临场润色改字。

话说在现实生活中,我们又读了多少的错版文呢?

这个问题没有答案。

关注我,畅读更多李白故事。