舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

  故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,以是动心忍性,曾益其所不能。
(是人 一作:斯人)

  人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。
入则无法家拂士,出则无敌国外祸者,国恒亡。

  然后知生于忧患而去世于安乐也。

文言文生于忧患去世于安泰

译文

  舜从野外垦植之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。

  以是上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛楚,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,甚至肌肤瘦削,使他受穷苦之苦,扰乱其人业已开始的行动,这样来使他的心灵受到震荡,使他的脾气坚忍起来,增加他所不具备的能力。

  人常常犯错,然后才能改正;内心忧困,思想壅塞,然后才能奋起;心绪显露在神色上,表达在声音中,然后才能被人理解。
一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。

  这样,就知道忧闷患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。

注释

舜:姚姓,名重华。
唐尧时耕于历山(在今山东济南东南,一说在今山西永济东南),“父顽,母嚣,弟傲,能和以孝”,尧帝使其人山林川泽,遇狂风雷雨,舜行不迷,于是传以天子之位。
国名虞,史称虞舜。
业绩见于《尚书·尧典》及《史记·五帝本纪》等。

发:起,指任用。

畎(quǎn)亩:田亩,此处意为种田。
畎,田间水渠。

傅说(fù yuè):富商时为胥靡(一种刑徒),筑于傅险(又作傅岩,在今山西平陆东)。
商王武丁欲兴殷,梦得贤人,名曰说,视群臣皆非,使人求于野,得傅说。
见武丁,武丁曰:“是也。
”与之语,果贤人,举以为相,殷国大治。
遂以傅险为姓,名为傅说。
业绩见于《史记·殷本纪》等。

举:被选拔。

版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。
筑,捣土用的杵。

胶鬲(gé):商纣王大臣,与微子、箕子、王子比干同称贤人。

鱼盐:此处意为在海边捕鱼晒盐。
《史记》称燕在渤碣之间,有鱼盐之饶;齐带山海,多鱼盐。

管夷吾:管仲,颍上(今河南许昌)人,家穷苦。
辅佐齐国公子纠,公子纠未能登基,公子小白登基,是为齐桓公。
齐桓公知其贤,释其囚,用以为相,尊称之为仲父。
《史记·管晏列传》:“管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸。
九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。

士:狱官。

孙叔敖(áo):蒍姓,名敖,字孙叔,一字艾猎。
春秋时为楚国令尹(宰相)。
本为“期思之鄙人”,期思在今河南固始,偏僻之地称为鄙。

海:海滨。

百里奚(xī):又作百里傒。
本为虞国大夫。
晋国灭虞国,百里奚与虞国国君一起被俘至晋国。
晋国嫁女于秦,百里奚被当作媵臣陪嫁到秦国。
百里奚逃往楚国,行至宛(今河南南阳),为楚国边界之鄙人所执。
秦穆公闻其贤,欲重赎之,恐楚人不与,乃使人谓楚曰:“吾媵臣百里奚在焉,请以五羖羊皮赎之。
”楚人于是与之。
时百里奚年已七十余,至秦,秦穆公亲释其囚,与语国事三日,大悦。
授以国政,号称“五羖大夫”。
史称秦穆公用百里奚、蹇叔、由余为政,“开地千里,遂霸西戎”,成为“春秋五霸”之一。
业绩见于《史记·秦本纪》。

市:市井。

故:以是。

任:任务,担子。

是:代词,这,这些。

也:助词,用在前半句的末端,表示停顿一下,后半句将要加以讲授。

必:一定。

苦:动词的使动用法,使……苦恼。

心志:意志。

劳:动词的使动用法,使……劳累。

饿:动词的使动用法,使……饥饿。

体肤:肌肤。

空乏:形容词的使动用法,使……贫乏。

拂乱:形容词的使动用法,使……颠倒错乱。
拂,违背,不顺。
乱,错乱。

所为:所行。

以是:用来(通过那样的路子来……)。

动:动词的使动用法,使……惊动。

忍:形容词的使动用法,使……坚韧。

曾益:增加。
曾,通“增”。

能:才干。

恒:常常,总是。

过:差错,过失落。

困于心:心中有困苦。

衡于虑:思考堵塞。
衡,通“横”,窒息,指不顺。

作:奋起,指有所作为。

征于色:面色上有征验,意为脸庞干瘪。
征,征验,征兆。
色,颜面,面色。
赵岐《孟子注》:“若屈原干瘪,渔父见而怪之。
”《史记·屈原贾谊列传》:“屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色干瘪,形销骨立。
渔父见而问之曰: ‘子非三闾大夫与?何故而至此?’屈原曰:‘全球混浊我独清,众人皆醉我独醒,因此见放。
’”

发于声:言语上有抒发,意为言语愤激。
赵岐《孟子注》:“若甯戚商歌,桓公异之。
”甯戚,春秋时卫国人。
家贫,为人挽车。
至齐,喂牛于车下,齐桓公夜出迎客,甯戚见之,疾击其牛角而商歌。
歌曰:“南山矸,白石烂,生不逢尧与舜禅。
短布单衣适至骭,从昏饭牛薄夜半,永夜漫漫何时旦。
”齐桓公召与语,悦之,以为大夫。

而后喻:然后人们才理解他。
喻,知晓,明白。

入:名词活用作状语,在海内。

法家:有法度的世臣。

拂(bì)士:辅佐君主的贤士。
拂,通“弼”,辅佐。

出:名词活用作状语,在国外。

敌国:实力相称、足以反抗的国家。

外祸:来自国外的祸患。

恒:常常。

亡:灭亡。

生于忧患:忧患使人生存发展。

去世于安乐:享受安乐使人萎靡去世亡。

通假字

曾益其所不能:曾,通“增”,增加。

衡于虑:思考堵塞。
衡,通“横”,窒息,不顺。

入则无法家拂士:拂(bì),通“弼”,辅佐。

以是动心忍性。
忍,通“韧”,坚韧。
这里作“使(他的性情)坚韧”。

词类活用

生于忧患(生)名词作动词,生存

去世于安乐(去世)名词作动词,去世亡

赏析

  吃得苦中苦,方为人上人。
孟子所举的例证是舜帝、傅说、胶鬲、管仲、孙叔敖、百里奚六人。

  所谓“天将降大任于是人也,必先苦其心志……”成为《孟子》最著名的篇章之一,后人常引以为座右铭,勉励无数志士仁人在困境中奋起。
其思想根本是一种至高无上的英雄不雅观念和浓厚的生命悲剧意识,一种崇高的献身精神。
是对生命痛楚的认同以及对艰巨奋斗而获致胜利的精神的弘扬。

  借用悲剧哲学家尼采的话来说,是哀求我们“去同时面对人类最大的痛楚和最高的希望。
”(《快乐的科学》)

  由于,痛楚与希望本来就同在。

  说到生于忧患去世于安乐,太史公说得好:

  昔西伯拘羑里,演《周易》;孔子厄陈、蔡,作《春秋》;屈原流放,著《离骚》;左丘失落明,厥有《国语》;孙子膑脚,而论兵法;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大抵贤圣发奋之所为作也。
(《史记太史公 自序》)

  之以是如此,正是由于他们身处困境的忧患之中,心气郁结,奋发而起,置之去世地而后生的缘故。

  至于去世于安乐者,历代昏庸之君,荒淫逸乐而身死国亡,其例更是不胜列举。

  以是,对人的生平来说,困境和忧患不一定是坏事。
生命说到底是一种体验。
因此,对困境和忧患的体验倒每每是人生的一笔宝贵财富。
当你回顾往事的时候,可以自满而欣慰地说:“统统都经历过了,统统都过来了!
”这样的人生,是不是比那些一帆风顺,没有经由什么磨难,没有什么特殊体验的人生要丰富得多,因而也有代价得多呢?

创作背景

  此文选自《孟子·告子下》。
春秋战国期间,战乱纷争,一个国家要想立于不败之地,要奋发图强,不能安于现状、不思进取。
这篇文章便是在这种背景下写的。