众所周知,CD君有个好朋友叫双语君,每天为数百万人英语学习操碎了心。
本日,CD君约请双语君为大家讲讲这么多年来的心得体会,并先容一个很实用的英语学习方法。
小伙伴们,你们好,我是超知心的双语君。
作为China Daily旗下双语官方平台,“中国日报双语新闻”微信"大众号自创办以来,一贯致力于为读者的英语保鲜。
如今,双语君的读者大家庭已经有几百万成员啦。
这些年,常常有读者在微信后台留言,和我们沟通在英语学习过程中碰着的一些问题。
这个中有普通英语爱好者,有各种英语考试考生,还有不少翻译从业者,英语西席等等。
在长期写作双语文章以及与不同读者群体互换的过程中,双语君创造大家在学英语和准备英语考试中,普遍存不才面几个问题。
1 带有中国特色的词汇不会翻译
无论是四六级考试,CATTI翻译考试,还是MTI翻译硕士考试中,带有中国特色词汇的翻译,是一定会考到的。
选择题不会还能蒙,但翻译不会恐怕只能靠想象力了。以是每年的四六级考试,翻译部分都是大型翻车现场。
比如在今年6月份的四六级考试中,就有学生就把“红灯笼”翻译成了red denglong、“舞狮”翻译成了play as a lion、lion cosplay、“剪纸”翻译成了DIY paper……
估计阅卷老师都笑哭了……
2 翻译考试,时政热词准备不敷
在关注双语君的读者中,有很多在准备MTI翻译硕士考试的学生。
不少勤恳、有心的同学,会紧跟双语君逐日推文,把各种热词摘抄到本本上。
来自小红书用户@便是Mary啊的分享
由于在MTI翻硕考试中,英语翻译根本科目有一个题型很随意马虎拿分——词条翻译。
“两个一百年”奋斗目标、中国经济新常态、社会主义核心代价不雅观、本色教诲、扩大内需、通货膨胀、知识产权……这些与中国社会息息相关的词,都是常常考到的。
但很多同学由于准备不足充分,送得手边的分数白白丧失落了。
某高校MTI考试题截图
在双语君的读者中,还有很多是专业翻译考试考生。
而在CATTI考试中,大量的材料都与时势政治紧密相连。
比如,下面截图里的试题,就节选自2015年第二届天下互联网大会开幕式上的主旨演讲。
CATTI笔译实务2级真题截图
如果对时政热点不理解,准备不敷,常用词汇储备不足,将会直接影响考试结果。
3 时政词汇量太小,影响口语表达
无论是各种英语口语考试,还是平日与外国人对话,不少人想谈谈中国社会热点话题、国际大事,但由于时政词汇量太小,一张口就不知道该怎么往下说了。
比如,你想给朋友先容下中国每年备受关注的“高考”,可能直接卡去世在“高考”这个词的英文表达上。
然后……就没有然后了……
4 读不懂纯英文文章,写作能力差
也会有读者悄悄在后台见告双语君,说自己英语水平不是很高,虽然可以搭配中文翻译看懂双语君的文章,但是如果看纯英文新闻,读起来就比较困难了。
作为知心的双语君,一贯想做些什么,帮大家更好地办理在英语学习中碰着的问题,切实提高英语水平和考试成绩。
经由多年的积累+数月的预备(一把一把地掉头发),双语君精心打造的“China Daily热词演习营”终于上线了。
课程特色
这款产品脱胎于我们的王牌栏目“热词打卡”,覆盖2019年时政热点,比如:中美贸易、两会、华为、世园会、高考、垃圾分类等各种大事宜;
同时又精心汇总了与中国传统文化干系、有中国特色的词汇,比如:二十四节气、传统节日、四大发明、常用俚语等,内容非常丰富、全面。
▌威信性:中国特色热词,China Daily官方翻译
“四个全面、四个自傲、简政放权、精准扶贫、高考移民、自主招生、学术不端……”
300个紧跟时政热点、具有中国特色的双语热词,一次备齐。
“热词演习营”课程截图
▌实用性:China Daily威信例句,活学活用
每个热词都配有精选自China Daily新闻宣布、外交部官方文件等威信渠道的经典例句,轻松get官方译法。
把词汇放到例句中学习,双语对照,一览无余,背单词、学翻译效果更好!
“热词演习营”课程截图
▌双语音频:纯洁英音朗读,听力口语全面提升
双语君约请来自英国的专家朗读全文,不仅让你听懂、会说,还能纠正英语发音,练就一口好听英音!
“热词演习营”课程截图
▌科学练习:30篇China Daily英文宣布,查缺补漏
每节课后都有一篇由China Daily资深编辑精选的英文新闻宣布,趁热打铁,实战练习,才能真的有进步!
“热词演习营”课程截图
▌碎片化学习:每天5分钟,节制300个双语热词
每节音频课大约5-10分钟,30节课学完,你就可以节制300个双语热词,学习300个威信例句,英语水平提升不止一个Level!
当然,双语君还是要多唠叨几句,任何一门措辞的学习,都是长期积累的过程。
虽然每天的音频只有5-10分钟,但是英语水平不同、学习目的不同的读者,还是要根据自身情形,制订适当的学习操持。
课程设置
“China Daily热词演习营”包含:
▌30节双语音频课
▌30篇China Daily威信英文宣布
☟部分课程目录☟
适宜人群
▌英语爱好者
帮你读懂英语新闻,紧跟国内外时政热点,增加词汇量
▌各种英语考试考生
帮你搞定四六级、考研英语、专四专八中的翻译问题
▌专业翻译人士
帮你备考CATTI口译、笔译及MTI考试
提升翻译从业者知识储备,节制最新中国特色热词表达
▌外企白领
和外国老板、同事畅聊中国热点,告别“有口说不出”,你便是办公室英语最溜的仔
如何学习 效果最佳
▌普通英语爱好者
❶ 音频文本对照学习一遍,熟习热词英语表达
❷ 点击“拓展阅读”区China Daily英语宣布,巩固知识点,提升英语阅读水平
▌各种英语考生
❶ 先听音频,不看文本,测试自己能听懂多少
❷ 对照文本再听一遍,节制准确用法
❸ 把热词内容摘抄到条记本上,常常翻看
❹ 阅读“拓展阅读”区China Daily英语宣布,全面提升
▌专业翻译人士
❶ 音频文本对照学习一遍
❷ 摘手本身不熟习的词条
❸ 跟读,模拟语音语调,纠正发音
❹ 快速阅读“拓展阅读”区China Daily英语宣布,并选取一段做笔译或口译演习
购买须知
▌课程是如何更新的?
本课程共30节音频课,已更新完毕,可随时回看
注:若音频与文本内容有出入,以文本为准
▌如何将课程送给好友?
自己学习,请点击下方的“订阅专栏”。如果是为他人购买,请点击页面上方的“送好友”。
▌在哪里找到自己购买的课程?
微信中搜索【中国日报双语新闻】公众年夜众号,点击菜单栏“我的课程”,即可开始课程学习啦。
▌订阅涌现问题,怎么办理?
微信中搜索【中国日报双语新闻】"大众号,在后台留言即可,留言格式“#热词演习营#+问题描述”,我们会在24小时内回答解答。
注:本课程为虚拟内容做事,订阅成功后不支持退订、转让,请您理解。
“China Daily热词演习营”是双语君推出的第一款知识付费产品,考虑到读者中有不少是学生,以是双语君把价格定的很低,希望能让更多人学到这些优质内容。
原价99元
优惠价只要29.9元
30节双语音频课
每天不到1块钱
少喝一杯奶茶
就能学会300个热词
赚翻了有木有
和双语君一起加油学英语吧!
成为更好的自己!
本文为推广