寒梅最堪恨,常作去年花。



这是李商隐任职于梓州柳仲郢幕府后期之作。
此诗写在百花争艳的春天,在作诗之时寒梅早已开过,以是题为《忆梅》

译文

唐代李商隐的忆梅寒梅最堪恨常作去年花

滞留在阔别家乡的地方,依依不舍地神往着春天的景物。

寒梅最能惹起人们怨恨,由于总是被当作去年开的花。

注释

定定:唐时俚语,类今之“牢牢”。

天涯:此指阔别家乡的地方,即梓州。

物华:万物升华,指春天的景物。

寒梅:早梅,多于隆冬开放。

恨:怅恨,遗憾。

去年花:指早梅。
由于梅花在隆冬开放,春天的时候梅花已经凋落,以是称为去年花

这首《忆梅》,意极弯曲,却并不给人以散漫破碎、雕琢伤真之感,关键在于层层迁移转变都离不开墨客沉沦羁泊的出生。
这样一来,便显得此诗潜气内转,在弯曲中见浑成,在繁多中见统一,达到有神无迹的境界。

李商隐通过描写春日嬉戏,不见梅花这件事情,来表达了墨客因怀才不遇,流落辗转而感到的愤懑颓唐的思想感情。
全诗浑然天成,一意贯串,并无刻意雕镂,枝蔓弯曲,显得潜气内转,在弯曲中见浑成,在繁多中见统一,达到有神无迹的境界。

李商隐是晚唐诗坛大家,他的诗多为咏物、咏史、感怀、政治讽刺和艳情诗,清词丽句,蕴藉风骚,对后世有很大的影响。