在头条号写了一篇题为《骈文之旷世名篇——王勃<滕王阁序>》的小文,&#34;勾起了"不少朋友上学期间初学此文的回顾。
亦熟年届七十的老者,现在还在努力背诵《序》文。

足见《滕王阁序》异彩华章,影响深远。

《唐书.文苑传》称,王勃有文集三十卷。
但"四杰之一"杨炯集序的《王子安集》,则谓二十卷。

清乾隆时,纪昀、陆锡熊、孙士毅等,据明崇祯张燮本,重编《王子安集》,录为十六卷,收入《钦定四库全书》。

滕王阁序之前的王勃几篇著名骈文

个中,除诗赋外,有文八十一篇,大部分为"骈文",只有少量"散体"。

王勃这些流传下来的"骈文",大多为"序文",有四篇"书序"、两篇"自序",别的为饯行赠别宴游一类的"序"。

王勃这些"骈文"里,只管都难于超越《滕王阁序》,但确实有不少堪称名篇。

王勃十九岁时,于长安写了《山亭思朋侪序》,是他的两篇"自序"之一。
其曰——

"高兴之后,中宵起不雅观,举目四望,风寒月清。
邻人张氏有山亭焉,洞壑横分,奇峰直上,郁然有造化之功矣。
嗟乎:大丈夫荷帝王之雨露,对清平之日月。
文章可以经纬天地,器局可以蓄泄江河。
七星可以气冲,八风可以调合。
独行万里,觉天地之崆峒;高枕百年,见生灵之邋遢。
虽俗人不识,下士徒轻,顾视天下,亦可以蔽寰中之一半矣。
惜乎此山有月,此地无人。
清风入琴,黄云对酒。
虽形骸真性,得礼乐于身中;而宇宙神交,香烟霞于物表。
至若开辟翰苑,扫荡文场,得宫商之正律,受山川之杰气。
虽陆平原、曹子建,足可以车载斗量;谢灵运、潘安仁,足可以蒲伏肘步。
思飞情逸,风云坐宅于笔端;兴洽神清,日月自安于调下,云尔。
"

文中的朋侪,指杨炯。

高兴——高雅兴致。
东晋殷仲文《南州桓公九井作》诗云:"独占清秋日,能使高兴尽。
"

邻人张氏——杨炯华阴老家之邻居。

大丈夫——用《孟子.滕文公下》:"富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫"意,指有作为男子。

雨露——恩典膏泽。

日月——光阴、岁月。
《诗经》语。

经纬——此犹管理意。

器局——器量、度量。

八风——八方之风。

崆峒——即"空同",空阔无边、虚无浑茫之意。
南朝梁

江淹《水上神女赋》:"视空同而失落貌,察倏忽而亡迹。
"

百年——《礼记.曲礼上》:"百年曰期。
",指人生。

生灵——人类众生。
《北史.四夷传序》:"万物之内生灵寡而禽兽多。
"

邋遢——指"器局"狭匆匆,局促。
东汉张衡《西京赋》:"独俭吝以邋遢,忘蟋蟀之为何。
"

俗人、下士——皆指庸俗无德才之人。
语出《荀子》《老子》。

寰中——宇内。
出东晋孙绰《喻道论》。

神交——情趣相投、心意领悟、精神神往的忘形之交。
语出西晋虞溥《江表传》。

物表——世俗之外。
语出南朝孔稚珪《北山移文》。

翰苑——文翰荟集之所,如"文坛"。
出萧统《文选.序》。

正律——纯洁和谐之音律,指高雅上乘文学作品。

十九岁的王勃,抱负伟大,气宇非凡,以"大丈夫"自诩,于是写下了这篇"弘文"。

王勃在文中称,他要"荷帝王之雨露,对清平之日月","文章可以经纬天地,器局可以蓄泄江河","顾视天下,亦可以蔽寰中之一半矣"。
天下一半的人,都会被他的光芒所遮蔽。

这是多大的抱负,又是多么自傲!

王勃说,"俗人不识,下士徒轻",这没紧要。
他赌咒要在文学上干出一番大奇迹——"开辟翰苑,扫荡文场"。

在王勃心里,陆平原、曹子建一干人,只是"可以车载斗量",多得是,不足为奇。
他要让谢灵运、潘岳等等,在他面前也只能"蒲伏肘步"。

他的空想,是"思飞情逸,风云坐宅于笔端;兴洽神清,日月自安于调下"地"独行万里","高枕百年"。

在这篇前后,王勃还写了《山亭兴序》,也是骈文。
文中说到了更多的过往文人,一方面,是他对之前文人的评价,另一方面,也更详尽地阐发了他的文学空想。

《山亭兴序》云——

"仁者乐山,智者乐水。
深山大泽,龙蛇为得性之场;广汉巨川,珠贝是有殊之地。
岂徒茂林修竹,王右军山阴之兰亭;流水长堤,石季伦河阳之梓泽。
下官天性任真,直言淳厚,拙容陋质,眇小之丈夫,蹇步穷途,坎之君子。
文史足用,不读非道之书;气调不羁,未被可人之目。
颖川人物,有荀家兄弟之风;汉代英奇,守陈氏门宗之德。
安分守己一十九年,负笈从师二千余里,有弘农公者,日下无双,风骚第一。
仁崖智宇,照临嫡月之辉;广度冲襟,磊落压乾坤之气。
王夷甫之瑶林琼树,直出风尘;嵇叔夜之龙章凤姿,混同人野。
雄谈逸辩,吐满腹之精神;达学奇才,抱填胸之文籍。
簪裾见屈,轻脱履于西阳;山水来游,重横琴于南涧。
百年奇表,开壮志于高明;千里心期,得神交于下走。
隐士对兴,即是桃花之源;隐士相逢,不异菖蒲之涧。
黄精野馔,赤石神脂。
玉案金盘,征石髓于蛟龙之窟;山樽野酌,求玉液于蓬莱之峰。
溪横燕尾,岩竖龙头。
锻野老之真珠,挂幽人之明镜。
山腰半折,溜王烈之喷鼻香膏;洞口横开,滴严遵之芳乳。
藤牵赤架,南方之物产可知;粉渍青田,外域之谣风在即。
人高调远,地爽气清。
抱玉策而登高,出琼林而更远。
汉家二百所之都郭,宫殿平看;秦氏四十郡之封畿,山河坐见。
班孟坚骋两京雄笔,以为天地之奥区;张平子奋一代宏才,以为帝王之神丽。
珠城模糊,阑干象北斗之宫;清渭澄澄,滉漾即天河之水。
长松茂柏,钻宇宙而顿风云;大壑横溪,吐江河而悬日月,凤凰神岳,起烟雾而当轩。
鹦鹉春泉,杂风花而满谷。
望平原,荫丛薄。
山情放旷,即沧浪之水清;野气冷落,即崆峒之人智。
摇头坐唱,顿足起舞。
风尘洒落,直上天池九万里;丘墟雄壮,傍吞少华五千仞。
裁二仪为舆盖,倚八荒为户牖。
荣者吾不知其荣,美者吾不知其美。
下官以词直,上振笔札而先驱;高明以翰苑横,开列文章于后殿。
情兴未已,即令樽中酒空;彩笔未穷,须使山中兔尽。
"

篇幅所限,不加注释了。

有兴趣的朋友,可点击”头条搜索“,里面可以查到此文的注释。

还要给有兴趣的朋友推举王勃的《守岁序》。

这篇骈文,亦作于他二十岁之前,是在长安"守岁"时所作,从中可以体会到王勃年轻跳动的心,以及对新年的渴望——

"岁月易尽,光阴难驻。
春秋冬夏,错四时之凉炎;甲乙丙丁,纪三朝之历数。
十ニ月之阴气,玉律穷年;一万岁之休祯,金觞献寿。
贲鼓雷动,烟火星流。
侲子黄童,统钩陈而驱赤疫;诸王等集,陈玉帛而朝诸侯。
京兆天中,竦楼台而彻汉;长安路上,乱车马而飞尘。
王丞相之登临,行将在目;戴侍中之重席忽而明朝。
槐火灭而寒气消,芦灰用而东风起。
鱼鳞布叶,烂五色而翻光;风脑吐花,灿百枝而引照。
悲夫!
年华将晚,志事寥落。
公孙弘之甲第,天子未知;王仲宣之文章,公卿不识。
对他乡之风景,忆故里之琴歌。
柏叶为铭,未泛新年之酒;椒花入颂,先开献岁之词。
作者七人,同为六韵。

作此文时,勃任职于沛王府。
他对新春即来,充满欣喜,笔下光彩流萤,充满对盛世的赞颂。

也是限于篇幅,未加注释。
有兴趣的朋友,亦可点击”头条搜索“查找注释。

中华书局,出有另一版本《王子安集》,个中收录了罗振玉抄录自日本的王勃佚文二十四篇。
这一版本中的笔墨,彷佛没有《四库全书》所收录之精准。
比如,《四库全书》版的《滕王阁序》,是”豫章故郡“;而中华书局版,则为”南昌故郡“。