【若有诗书藏于心,岁月从不败美人】

踏莎(suō)行:词牌名,别号“喜朝天”、“柳长春”、“踏雪行”、“平阳兴”、“踏云行”、“潇潇雨”等。
原指春天于郊野踏青。
作为词牌,相传为北宋寇準(同准)创制。

相传,北宋政治家﹑墨客寇準在一个暮春之日和朋侪们去郊野嬉戏踏青,游兴未尽,忽然想起唐代墨客韩翃(hóng)“踏莎行草过春溪”之句。
于是,作了一首新词,名为“踏莎行”。
“踏莎行”中的“莎”字读suō,指“莎草”,亦称“喷鼻香附子”,是一种多年生草本植物。
“莎”读shā时多用于人名、地名。

本日为大家分享的这首词是北宋抚州府临川城人。
著名词人、墨客、散文家晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,宋仁宗时官至宰相。
他以词著名于文坛,尤擅小令,多表现诗酒生活和清闲情致,措辞婉丽,对北宋词坛有较深的影响。
个中一首《踏莎行》,却造诣了“送行”词中的千古精品:

晏殊一首踏莎行堪称送行词中的千古精品

踏莎行

祖席离歌,长亭别宴。
喷鼻香尘已隔犹回面。
居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。

画阁魂消,高楼目断。
斜阳只送平波远。
无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。

<译文>

译文

践行酒席上唱完离去的悲歌,亭中散了离去的饮宴,喷鼻香尘遮住了视线,离人仍频频回顾。
送行人的马隔着树林嘶叫,行人的船已随着江波渐去渐远。

画阁上我黯然魂消,上高楼望断天涯,夕阳下只见江波无边无垠。
人间间无穷无尽的是离愁,我的心要飞到天涯地角寻他个遍。

此词上片写饯行的情景,开始写送别场面,然后分别从居者、行者两方面写离情,一方面表现居者依依难舍,另一方面续写行人不忍拜别。

下片单从居者方面写对行者的思念,因行者从水路乘船走,以是仍紧扣水波写。
全词融情于景,情境如画,勾勒出一幅春江送别图,措辞蕴藉婉转、夷易而意旨深曲。

这是一首送别词,词人从居人和行人两个方面入手,细致描写,从宴席饯别,依依惜别、别后相思等场景历历如画地加以描摹。
情景的铺设和景物的描述都使该词的意境开阔,动听至深,情意悠长。