创作背景:

此诗大约是李白开元间游江夏(今湖北省武汉市武昌)时所作,有人认为作于唐玄宗开元二十二年(734年)。
唐汝询指出,墨客因有感于“世途迫隘”的现实而吟出这首诗。
李白简介:

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义墨客,被后人誉为“诗仙”。
祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。
李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。
762年病逝,享年61岁。
其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

江上吟注释:

唐代李白江上吟古诗不雅赏及解析 涨常识

木兰之枻(yì)沙棠舟,玉箫金管坐两头。
在木兰为桨沙棠为舟的船上,箫管之乐在船的两头演奏着。
木兰:即辛夷,喷鼻香木名。
枻:同“楫”,舟旁划水的工具,即船桨。
沙棠:木名。
玉箫金管,用金玉装饰的箫笛。
此处指吹箫笛等乐器的歌妓。

美酒樽(zūn)中置千斛(hú),载妓随波任去留。
船中载着千斛美酒和美艳的歌妓,听凭它在江中随波逐流。
樽:盛酒的用具。
置:盛放。
斛:古时十斗为一斛。
千斛:形容船中置酒极多。
妓:歌舞的女子。

神仙有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。
黄鹤楼上的神仙还有待于乘黄鹤而仙去,而我这个海客却毫无机心地与白鸥狎游。
乘黄鹤:用黄鹤楼的神话传说。
黄鹤楼故址在今湖北省武汉市武昌西黄鹤山上,下临江汉。
旧传神仙子安曾驾黄鹤过此,因而得名。
一说是费文祎乘黄鹤登仙,曾在此安歇,故名。
海客:海边的人。

屈平辞赋悬日月,楚王台榭(xiè)空山丘。
屈原的词赋至今仍与日月并悬,而楚王建台榭的山丘之上如今已空无一物了。
屈平:屈原名平,战国末期楚国大墨客,著有《离骚》《天问》等。
榭:台上建有房屋叫榭。
台榭,泛指楼台亭阁。
楚灵王有章华台,楚庄王有钓台,均以豪奢著名。

兴酣()落笔摇五岳,诗成笑傲凌(líng)沧洲。
我兴酣之时,落笔可摇动五岳,诗成之后,啸傲之声,直凌越沧海。
兴酣:诗兴浓郁。
五岳:指东岳泰山,西岳西岳,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山。
此处泛指山峰。
凌:凌驾,赶过。
沧洲:江海。

功名富贵若长在,汉水亦应西北流。
功名富贵若能常在,汉水恐怕就要西北倒流了。
汉水:发源于陕西省宁强县,东南流经湖北襄阳,至汉口汇入长江。
汉水向西北倒流,比喻不可能的事情。

李白的紧张作品有:

望天门山、早发白帝城 / 白帝下江陵、夜宿山寺、望庐山瀑布、赠汪伦、静夜思、古朗月行、月下独酌四首·其一、秋浦歌十七首·其十四、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄、独坐敬亭山、黄鹤楼送孟浩然之广陵、峨眉山月歌、赠丹阳横山周处士惟长、渌水曲、金陵酒肆留别、司马将军歌、夜坐吟、嘲王历阳不肯饮酒、采莲曲、丁督护歌、战城南、赠郭将军、悲歌行、赠瑕丘王少府、登敬亭山南望怀古赠窦主簿、赠秋浦柳少府、笑歌行、上之回、春思等。

《江上吟》由[小孩子点读]APP - 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。