歌唱家们在“上海之春”国际音乐节上用美声演绎中国诗词。(张应征摄)
刚刚成功在“上海之春”国际音乐节——《露华春韵古诗词艺术歌曲音乐会》演出的旅德女高音歌唱家、华东师范大学音乐学院吴睿睿教授14日接管中新网专访时表示:“设计并参演《露华春韵古诗词艺术歌曲音乐会》圆了我一个梦,即,以艺术歌曲办法完全呈现中国古诗词。”
在13日晚间的演出中,歌唱家们身着魏晋南北朝、唐朝、宋朝平分歧时期衣饰,声情并茂地唱出21首动人心魄的中国历代古诗词名篇。这些歌曲以韶光为轴,展现中国诗词从周朝开始,发展至当代的进程。
古琴、埙与美声“粘合”,艺术家们共同演绎《阳关三叠》。(张应征摄)
吴睿睿教授表示,当下,汉服备受年轻人青睐,希望用这样的办法,创新展现国风文化,让更多的年轻人爱上古诗词、爱上音乐。“美声,在很多人脑海中常涌如今歌剧演出中。”这位歌唱家认为,实在,美声便是“美好地歌唱”。虽然美声有科学发声的技能内涵,但这并不代表美声只能演唱固定的歌曲作品。因此,这次音乐会希望带给不雅观众全新的体验。
演出中,艺术家们重新用“琴歌”形式表现王维《阳关三叠》。古琴演奏家梁惠君优雅地操琴、演奏家屠化冰吹埙合奏,吴睿睿用歌声唱出墨客王维深厚而朴拙的惜别之情。吴睿睿说,实在,王维既是墨客,又是音乐家。《阳关三叠》原来便是王维创作的“琴歌”;只是,随着朝代更迭,原来的旋律流逝了。在这次演出中,中国传统乐器古琴、天下上最古老的乐器之一——埙和美声唱法“粘合”在一起,让《阳关三叠》抖擞别具一格的魅力。
“用美声唱法演唱中国古诗词,会有更强的艺术张力。”吴睿睿指出,就声乐技巧而言,措辞至关主要,最难的是吐字和发音。“由于中国措辞与外语不同,演唱者不仅在吐字上做调度,比如借鉴京剧上吐字要点;在演唱古诗词当中,还会借鉴戏曲的唱腔。”
演出结束,艺术家们与不雅观众合影。(张应征摄)
在这台《露华春韵古诗词艺术歌曲音乐会》上,旅奥青年女中音韩蓉、旅德青年男中音崔伦坡、曾在意大利担当访问学者的李敏亦身着时期光鲜的衣饰轮番登场,在钢琴等伴奏下,声情并茂地用自己的办法展现中国诗词文化的魅力。
在德国旅居多年,曾在美国事情过的吴睿睿表示,音乐无国界,精良的声乐作品实在不存在措辞限定。“我曾在国外演唱中国的精良艺术歌曲,比如《叫我如何不想他》《玫瑰三愿》等,国外不雅观众是可以理解歌曲中蕴含的情绪的。”她见告。
当国风古韵与美声相遇迸发出别具一格的魅力。(张应征摄)
“从艺术事情者角度,我们该当不断探求各种机会演出中国精良文化。”吴睿睿直言,面对外国不雅观众,首先考虑的是让他们听到、看到原汁原味的中国文化和艺术。要淋漓尽致地展现最纯洁中国音乐和艺术。“民族的便是天下的,便是这个道理。”
据理解,如今,在华东师范大学任教的吴睿睿谈及对外国留学生的音乐教诲时说:“我建议他们在上海不雅观看各式各样的中国精良作品,尤其是原创作品。同时,我会让外国学生努力学习中国措辞。由于,在声乐学习中,不理解中文,就无法理解并通过音乐展现中国文化。”(完)