唐 高适
开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作燕歌行以示适。感征戍之事,因而和焉。
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旗逶迤碣石间。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川冷落极边土,胡骑凭陵杂风雨。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
铁衣远戍费力久,玉筋应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回顾。
边风飘飘那可度,绝域苍茫更何有。
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纭,去世节从来岂顾勋。
君不见疆场征战苦,至今犹忆李将军。
注释
元戎:主帅,指幽州节度使张守。金:钲,行军乐器。极边土:临边疆的尽头。胡骑句:意谓仇敌来势凶猛,像疾风暴雨。凭陵:侵凌。身当两句:意谓战士们身承朝庭的恩遇,常常不顾仇敌的凶猛而去世战,但仍未能解除重围。铁衣:指远征战士。玉筋句:指战士们想象他们的妻子,必为思夫远征而堕泪;玉筋:旧喻妇女的眼泪。蓟北:唐蓟州治所在渔阳,本日津蓟县,这里泛指东北边地。刁斗:军中打更用的铜器。
译文
唐玄宗开元二十六年, 有个随从主帅出塞回来的人, 写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边陲战守的事, 因而写了这首《燕歌行》应和他。
东北边疆上的烽烟尘土蔽日遮天;将领们为扫平凶敌辞家上了前哨。
好男儿本看重驰聘疆场为国戍边;汉家天子对这种精神又格外赏脸。
敲锣打鼓军队雄赳赳开出山海关;旌旗蔽日在北方的海边蜿蜓不断。
校尉自大沙漠送来了紧急的羽书;说是单于把战火燃到内蒙的狼山。
山川景象冷落延伸到边疆的尽头;敌骑侵凌来势凶猛犹如风狂雨骤。
战士在前哨厮杀一半去世来一半生;将军仍在营帐中不雅观赏美人的歌舞。
北方沙漠到了秋末尽是萋萋衰草;暮色降临孤城能战守兵越来越少。
将士身受皇恩常不顾顽敌而去世战;只管竭力奋战仍未解除关山重围。
战士们身穿铁甲辛劳地久戍边陲;家中妻子一定泪如玉箸时时感伤。
少妇们在长安家中恐怕哭断了肠;征人们在蓟北边防枉自回顾故乡。
边陲朔风凛冽要想还乡那能飞渡;边陲旷远迷茫是人间间仅有绝无。
晨午晚三时都杀气腾腾战云弥漫;夜里频传的刁斗声叫人听了胆寒。
你我相看洁白的战刀上血迹斑斑;自古效忠去世节岂能顾及功绩受赏。
君不见疆场上尝尽征战苦的士兵;至今仍旧怀念西汉时的李广将军。
赏析
诗意在慨叹征战之苦,训斥将领骄傲轻敌,荒淫失落职,造成战役失落利,使战士受 到极大痛楚和捐躯,反响了士兵与将领之间苦乐不同,庄严与荒淫迥异的现实。诗虽 叙写边战,但重点不在民族抵牾,而是讽刺和愤恨不恤战士的将领。同时,也写出了 为国御敌之费力。主题仍是雄浑激越,年夜方悲壮。全诗简炼地描写了一次战役的全过程。开头八句写出师,解释战役的方位和性 质:“摐金伐鼓下榆关,旌旗逶迤碣石间”。第二段八句,写战斗危急和失落败,战士 们出生入去世,将军们荒淫无耻:“战士军前半去世生,美人帐下犹歌舞。”第三段十二 句,写被围战士的痛楚:“铁衣远戍费力久”,以及他们浴血奋战,舍身殉难:“去世 节从来岂顾勋”,“相看白刃血纷纭。”另方面也写征夫思妇久别之苦,边塞的荒 凉,渴望有好的将军来领导。诗的气势畅达,笔力矫健,气氛悲壮淋漓,主旨深刻蕴藉。用韵平仄相间,抑扬 有节,腔调和美。是边塞诗的大名篇,千古传诵,口碑载道。