春花秋月何时了?往事知多少
小楼昨夜又东风,故国不堪回顾月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。
问君能有多少很多多少愁?宛如彷佛一江春水向东流。
(雕栏 通:阑)

译文及注释译文:

这年的光阴什么时候才能了却,往事知道有多少!
昨夜小楼上又吹来了东风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回顾故国的伤痛。

精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶该当还在,只是所怀念的人已朽迈。
要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。

注释

此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人去世后地下开出一朵鲜花,因以为名。
别号《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。
双调,五十六字,高下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。

了:了却,完结。

砌:台阶。
雕栏玉砌:指远在金陵的南唐故宫。

应犹:一作“依然”。
 

朱颜改:指所怀念的人已朽迈。
 

君:作者自称。
能:或作“都”、“那”、“还”、“却”。