元·白朴《沉醉东风·渔夫》
黄芦岸白蘋渡口,绿杨堤红蓼滩头。虽无存亡之交,却有忘机友。点秋江白鹭沙鸥,傲杀人间万户候,不识字烟波钓叟。
【注释】
①黄芦:与绿柳等均为水边成长的植物。白蘋(pín):一种在浅水中多年生的植物。
②红蓼(liǎo):一种水边生的草本植物,开白色或浅赤色的小花。
③存亡之交:刎,割;颈,脖子。存亡之交即死活朋友的意思。为了友情,虽刎颈也不后悔的朋友。
④忘机友:机,机巧、心机。忘机友即相互不设心机、无所顾忌、毫无算计技巧之心的朋友。
⑤点:点点、数,这里是形容词作动词用。
⑥傲杀:鄙视。万户侯:本意是汉代具有万户食邑的侯爵,在此泛指高官显贵。
⑦叟:老头。
【翻译】
金黄的芦苇铺满江岸,白色的蘋花飘荡在渡口,碧绿的杨柳耸立在江堤上,红艳的野草渲染着滩头。虽然没有死活之交,
却有毫无机巧算计之心的朋友,数那些在秋江上自由清闲的鸥鹭。鄙视那些王侯将相们的,正是那些不识字的江上钓鱼翁。
【作品简介】
《沉醉东风·渔夫》是元曲作家白朴的散曲作品,收录于《全元散曲》中。
这支小令描写了渔夫在大自然里愉快地生活的情趣,塑造了一个空想的渔民形象,通过对他的自由清闲的垂钓生活的描写,表现了作者寄情山水,不与达官贵人为伍,甘心淡泊宁静的生活情怀,也流露出对社会不平的愤慨。此曲意象艳丽、境界阔大,给人以美的享受。
【创作背景】
元代社会中的渔夫不可能那样清闲清闲,也未必敢于傲视统治他的“万户侯”,以是,此曲所写的“渔夫”是空想化了的。作者幼年经历了蒙古灭金的变故,家人失落散,跟随他父亲的朋友元好问逃出汴京,受到了元好问的教养。他对元朝的统治非常反感,终生不仕,却仍旧找不到一片避世的干净土。因此,他把空想投射到“渔夫”身上,讴歌那样的“渔夫”,倾慕“不识字”的“渔夫”,后悔他做了读书识字的文人。在任何阴郁的社会里,正派的知识分子比“不识字”的渔夫会遭受更多的精神磨难,更何况在“九儒”仅居“十丐”之上的元代!
【赏析】
曲子先用“黄芦”“白苹”“绿杨”“红蓼”等自然景物组成了一个阔别尘嚣的自然环境,表现了无拘无束自由清闲生活的渔夫情致,并将其与“万户侯”们作比,肯定乃至歌赞了前者的生活办法与品质情操。这种对立描述,乃是在作者心中贵族与平民之对立的外在表现。这是当时部分知识分子背叛传统的生理外化,也是当时的阴郁腐败的官场给作者造成的背叛生理造成的。
【作者简介】
白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终生未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作紧张有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头立时》、《董月英花月东墙记》等。
【赛大家书法集字帖】