李白初入长安时,斗志昂扬,希望能够施展才华,报效国家。
然而,他很快意识到仕途的困难险阻,蜀道难行也成为贰心中功业难成的象征。
因此,他借此诗抒发自己怀才不遇的感慨和对仕途困难的忧虑。

有说法认为,《蜀道难》是李白为朋侪王炎即将入蜀而写的赠别诗。
李白担心朋侪在蜀地会碰着危险,因此写下此诗来规劝他早日返回长安。
这种对朋侪的关怀之情,也融入了诗歌之中。

李白在诗中不仅描述了蜀道的艰险与壮丽,还借古喻今,表达了对当时社会现实的深刻感慨。
他通过对蜀道险阻的描述,暗示了仕途的困难和人生的不易;同时,他也通过对自然奇不雅观的赞颂,表达了对祖国山河的热爱和对美好生活的神往。

“噫吁嚱,危乎高哉!
蜀道之难,难于上上苍!
”开篇即以惊叹之语,直接将读者带入一个险要莫测的天下。
墨客以夸年夜的手腕,将蜀道的困难险阻比作攀登上苍,瞬间激起了读者对后续内容的无限遐想与好奇。

背古诗文第4篇李白蜀道难

“蚕丛及鱼凫,开国何茫然!
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
”李白追溯历史,将古蜀国的神秘与迢遥展现在读者面前,为蜀道增长了几分传奇色彩。

“西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
地崩山摧壮士去世,然后天梯石栈相钩连。
”墨客以浪漫主义的手腕,描述了蜀道开辟的困难过程,那仿佛是天崩地裂、壮士捐躯后才得以形成的险要之路,令人叹为不雅观止。

在描述蜀道的详细景象时,李白更是笔力遒劲,如“上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
”这里,他以神话传说中的六龙回日、黄鹤难飞、猿猱愁攀等极度夸年夜之语,极言蜀道之嵬峨险要,使读者仿佛亲眼见到了那令人胆寒的奇景。

《蜀道难》不仅仅是对自然景不雅观的描述,更是李白内心情绪与人生哲学的抒发。
“问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
”墨客以问句形式,既是对朋侪即将踏上蜀道之行的关怀,也是对自己人生旅途中各类困难险阻的感慨。
他深知,人生之路正如这蜀道一样平常,充满了未知与寻衅,每一步都需付出极大的努力与勇气。

“锦城虽云乐,不如早还家。
”在描述了蜀道的壮丽与险要之后,李白笔锋一转,表达了对安逸生活的神往与对归乡的渴望。
这既是对朋侪的抚慰,也是对自己内心深处那份对自由、对宁静生活的追求与神往。

李白利用丰富的想象和夸年夜的手腕,将蜀道的艰险描述得淋漓尽致,使读者仿佛身临其境。
墨客奥妙地将历史、神话与现实相结合,使诗歌内容更加丰富多彩,充满了神秘与传奇色彩。
作者在诗中融入了深奥深厚的人生哲理与情绪抒发,使得这首诗不仅具有极高的艺术代价,更有着深刻的思想内涵。

李白以豪放不羁的笔触,挥洒自如地表达了自己的情绪与思想。
他的措辞风格独特而富有传染力,使读者在品味诗歌之美的同时,也感想熏染到了人生的真谛与哲理。

《蜀道难》不仅是一首描述自然景不雅观的佳作,更是一曲咏叹人生困难的壮丽诗篇。
它启迪我们在面对生活中的困难和寻衅时,要保持保持不懈的精神和勇往直前的勇气;同时,也要珍惜旅程本身的俏丽和代价,在战胜困难的过程中找到快乐和知足感。

蜀道难

李白·七言乐府

噫吁嚱, 危乎高哉!

唉呀呀!
多么危险、嵬峨!

✦噫吁(xū)嚱(xī):惊叹声,蜀方言,表示惊异的声音。

蜀道之难,难于上上苍!

蜀道难行,切实其实难于上上苍。

蚕丛及鱼凫,开国何茫然!

传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在太久远已无法详谈。

✦蚕丛、鱼凫(fú):传说中古蜀国两位国王的名字。
✦何茫然:难以考证。
何:多么。
茫然:渺茫迢遥的样子。

尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通来回。

✦尔来:从那时以来。
✦四万八千岁:形容韶光之漫长。
✦秦塞:秦的关塞,指秦地。
秦地四周有山川险阻,故称"四塞之地"。
✦通人烟:职员往来。

西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

西边太白山有飞鸟能过的小道。
从那小路走可横渡峨眉山顶端。

✦西当:西对。
当:对着,向着。
✦太白:太白山,别号太乙山,在长安西(今陕西眉县、太白县一带)。
✦鸟道:指连绵高山间的低缺处,只有鸟能飞过,人迹所不能至。
✦横绝:横越。
✦峨眉巅:峨眉顶峰。

地崩山摧壮士去世,然后天梯石栈相钩连。

山崩地裂蜀国五壮士被压去世了,两地才有天梯栈道开始相通连。

✦《华阳国志·蜀志》记载,相传秦惠王想征服蜀国,知道蜀王好色,答应送给他五个美女。
蜀王派五位壮士去接人。
回到梓潼(今四川剑阁之南)的时候,瞥见一条大蛇进入穴中,一位壮士捉住了它的尾巴,别的四人也来合作,用力往外拽。
不多时,山崩地裂,壮士和美女都被压去世。
山分为五岭,入蜀之路遂通。
这便是有名的“五丁开山”的故事。
✦摧:倒塌。
✦天梯:非常陡峭的山路。
✦石栈:栈道。

上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大江。

✦六龙回日:神话中羲和驾着六条龙拉的车子,载着太阳在空中运行。
这句的意思是说羲和的车子到了这里也要从高峰阁下绕弯才能过去,形容山的高俊险阻。
✦高标:指蜀山中可作一方之标识的最高峰。
✦冲波:水流冲击腾起的波浪,这里指激流。
✦逆折:水流回旋。
✦回川:有漩涡的河流。

黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。

长于高飞的黄鹤尚且无法飞过,纵然猢狲要想翻过也愁于攀援。

✦尚:尚且。
✦得:能。
✦猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴类。

青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

青泥岭是那么弯曲地绕着山峦盘旋,百步之内环抱山峰转过九个弯弯。

✦青泥:青泥岭,在今甘肃徽县南,陕西略阳县北。
✦盘盘:弯曲回旋的样子。
✦百步九折:百步之内拐九道弯。
✦萦(yíng):盘绕。
✦岩峦:山峰。

扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

叫人屏住呼吸仰头可以摸到参星、井星,用手抚胸惊骇长叹。

✦扪(mén):用手摸。
✦历:经由。
✦参(shēn)、井:二星宿名。
✦胁息:屏气不敢呼吸。
✦膺:胸。
✦坐:徒,空。

问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。

朋友啊叨教你西游何时回还?恐怖的岩山栈道实在难以登攀!

✦畏途:恐怖的路途。
✦巉(chán)岩:险恶陡峭的山壁。

但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞行在原始森林之间。

✦但见:只听见。
✦号古木:在古树木中大声啼鸣。
✦从:跟随。

又闻子规啼夜月,愁空山。

月夜又听到杜鹃悲惨的啼声,在空谷传响,让人充满哀愁。

✦子规:即杜鹃鸟,蜀地最多,鸣声悲哀。

蜀道之难,难于上上苍,使人听此凋朱颜!

蜀道真难走啊切实其实难于上上苍,叫人听到这些怎么不神色突变?

✦凋(diāo):使动用法,使...凋落,这里指神色由红润变成铁青。

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

山峰座座相连看似离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。

✦去:间隔。
✦盈:满。

飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。

漩涡飞转瀑布飞泻争相繁盛热闹繁荣着;水石相击迁徙改变像万壑鸣雷一样平常。

✦飞湍(tuān):飞奔而下的急流。
✦喧豗(huī):繁盛热闹繁荣声,这里指急流和瀑布发出的巨大响声。
✦砯(pīng)崖:水撞石之声。
✦砯,水冲击石壁发出的响声,这里作动词用,冲击的意思。
✦转,使滚动。
✦壑(hè):山谷。

其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!

那恶劣艰险到了这耕田地,唉呀呀你这远方的客人,为了什么而来到这险要的地方?

✦嗟:感叹声。
✦尔:你。
✦胡为:为什么。

剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

剑阁那里那边所崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马也难攻占。

✦剑阁:别号剑门关,在四川剑阁县北,是大、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里。
✦峥嵘、崔嵬(wéi):都是形容山势高大雄峻的样子。
✦一夫:一人。
✦当关:守关。
✦莫开:不能打开。

所守或匪亲,化为狼与豺。

驻守此处的将士若不是可信赖的人;难免要变为豺狼踞此为非造反。

✦所守:指把守关口的人。
✦或匪亲:倘若不是可信赖的人。
匪,同“非”。

朝避猛虎,夕避长蛇;

清晨你要心惊肉跳地躲避猛虎;傍晚你要警觉戒备毒蛇。

磨牙吮血,杀人如麻。

豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。

✦吮:吸。

锦城虽云乐,不如早还家。

锦官城虽然说是个快乐的地方;如此险恶还不如早早地把家还。

✦锦城:成都古代以产棉有名,朝廷曾经设官于此,专收棉织品,故称锦城或锦官城。

蜀道之难,难于上上苍,侧身西望长咨嗟!

蜀道太难走啊切实其实难于上上苍;侧身西望令人不免感慨与长叹!

✦咨嗟:嗟叹。

蜀道难 李白

噫(yī)吁(xū)嚱(xī)!危乎高哉!蜀道之难,难于上上苍。
蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然! 尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅(diān)。
地崩山摧壮士去世,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。
青泥何盘盘!百步九折萦(yíng)岩峦。
扪(mén)参(shēn)历井仰胁(xié)息,以手抚膺(yīng)坐长叹。

哎呀呀!多么嵬峨啊!
蜀道难行,比登天之路还难!
传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,他们的业绩太久远已模糊难知。
从那时以来约有四万八千年,蜀国与秦地的关塞还没有交通往来。
秦地西面有太白山阻隔了入蜀之路,山势嵬峨,道路狭窄,只有鸟才能飞过,能够飞越峨眉山顶峰。
山崩地裂,蜀国五壮士被压去世了,秦蜀两地才有了高险的山路和凌空的栈道连通。
蜀山上有迫使太阳神的车架回转的嵬峨的山峰,蜀山下有激浪冲撞岩石倒流形成的回旋急流。
善高飞的黄鹤尚且无法飞越蜀山,善攀援的猿猴要想翻过也为翻不过去而发愁。
青泥岭的山路是多么的盘旋弯曲,走一百步就要绕着山峦转九个弯。
山高入天,由秦入蜀的人在山上,可以用手触摸到星宿,乃至可以从中穿过,人们仰着头,屏住呼吸,用手抚摸着胸口,徒然长叹。

问君西游何时还,畏途巉(chán)岩不可攀。
但见悲鸟号(háo)古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上上苍!使人听此凋朱颜。
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍(tuān)瀑(pù)流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转石万壑(hè)雷。
其险也如此,嗟(jiē)尔远道之人胡为乎来哉!

(好朋友啊,)叨教你西游入蜀什么时候回还?蜀山上恐怖的道路、高而险的山岩不能够攀登穿行。
只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫,雄鸟雌鸟相互跟随在林中飞行。
又听见月夜里杜鹃声声哀鸣,悲声回荡在空山中。
蜀道太难行呵,比登天还难,使人听到这些容颜大变!
座座相连的山峰间隔天空还不到一尺,枯老的松枝或倒挂或倚贴在陡峭的山壁上。
急流和飞泻的瀑布争相发出轰响,它们冲击山崖,使大石滚动而下,千山万壑间响起雷鸣般的声音。
那蜀道艰险到了这耕田地,啊,你这个远方的人为什么要来这里呢?

剑阁峥嵘而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开。
所守或匪(fēi)亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇。
磨牙吮(shǔn)血(xuè),杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上上苍,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)!

剑阁嵬峨巍峨,只要一人把守关口,万人攻不破。
守关的将领倘若不是(自己的)亲信,就会变成像豺狼一样的叛乱者。
早上躲避猛虎,晚间躲避长蛇。
猛虎长蛇磨牙吮血,杀人如麻。
锦官城虽然说是个快乐的所在,(如此险恶)还不如早早地把家还。
蜀道难行,比登上上苍还难。
我侧身西望长声嗟叹!