人物简介
白朴(1226—约1310后)元隩州(今山西河曲旧县)人,原名桓,字仁甫、太素,号兰谷师长西席。祖籍隩州(今山西河曲一带),南京汴梁(今河南开封)人,流寓河北真定(今正定)。至元十七年(1280),搬家建康(今江苏南京)。著杂剧十六种,现存《梧桐雨》《墙头立时》两种;另有《天籁集》,收词作二百余首,后附散曲四十多首。与关汉卿、马致远、郑光祖合称元曲四大家。
白朴出身官僚士大夫家庭,他的父亲白华为金贞祐三年(1215年)进士,官至枢密院判,仲父白贲为金章宗泰和间进士,曾做过县令,叔父早卒,却有诗名。白家与元好问父子为世交,过从甚密。两家子弟,常以诗文相往来,交往甚好。
白朴出身于这样的家庭,本应优游闲适,读书问学,以便将来博取功名。然而,他的幼年却偏偏遭逢兵荒马乱,他只得同家人在惊骇惶惑中苦熬光阴。白朴出生后不久,金朝的南京汴梁已在蒙古军的重重包围之下,位居中枢的白华,整日为金朝的存亡而奔波,从而无暇顾及妻儿家室。金哀宗天兴元年(1232年),蒙古军树炮攻城,金哀宗决计弃城北走归德(今河南商丘),白华只得留家人于汴京,独身只身随金哀宗渡河而上。次年三月,汴京城破,蒙古军纵兵大掠,城内士庶残遭屠戮,财富遭到空前洗劫。战役中,白朴母子相失落,幸好当时元好问也在城中,才把他和他的姐姐收留起来,在乱兵和饥荒中救了他的性命。四月尾,元好问携带白朴姐弟渡河北上,流寓聊城,后寄居于冠氏(今山东冠县)县令赵天锡幕府。元好问虽也是亡国奔命之臣,生活至为艰辛,但他视白朴姊弟犹如亲生,关怀备至。白朴为瘟疫所袭,生命垂危,元好问昼夜将他抱在怀中,竟于得疫后第六日出汗而愈。白朴聪明颖悟,以是从小喜好读书,元好问对他悉心培养,教他读书问学之经,处世为人之理,使他幼年时就受到了良好的教诲。
1
《寄生草·饮》
[元代] 白朴
长醉后方何碍,不醒时有甚思。
糟腌两个功名字,醅渰千古兴亡事,曲埋万丈虹霓志。
不达时皆笑屈原非,但知音尽说陶潜是。
翻译
长醉往后没有妨碍,不醒的时候有什么可以想的呢?用酒糟腌渍了功名二字,用浊酒淹没了千年来的兴亡史事,用酒曲埋掉了万丈志薄云霄。吃米不知米价的人都笑话屈原不应轻生自尽,但心腹的人都说陶渊明归隐田园是精确的。
注释
⑴饮:此曲一说系范康(字子安)所作,曲题《酒》。
⑵“长醉后”二句:长期昏醉有什么挂碍,昏睡不醒有什么思考。化用《楚辞·渔父》中“全球皆浊我独清,众人皆醉我独醒”语意。方何碍:却有什么妨碍,即无碍。方,却。有甚思:还有什么思念?
⑶“糟腌”三句:言酒把个人的功名,千古的兴亡,无限的壮志都埋葬了。糟腌:用酒糟腌渍。腌,这里有玷污的意思。醅(pēi)渰(yān):用浊酒淹没。渰:同“淹”。曲埋:用酒曲埋掉。曲:酒糟。虹霓志,气贯长虹的豪情壮志。
⑷达:闻达,与“穷”相对。屈原(前330?—前278):战国期间伟大墨客。为了实现以民为本、举贤授能、修明法度的“美政”,他与楚国的反动贵族统治集团进行了武断的斗争,流传宣传“亦余心之所善兮,虽九去世其犹未悔”(《离骚》),终于献出了自己宝贵的生命。然自班固以来,就有责怪屈原“露才扬已,竞乎危国群小之间,以离谗贼”(《离骚序》)的。
⑸知音:心腹。陶潜(365—327):即陶渊明,东晋著名墨客,淡泊句利,弃县令还乡隐居,诗酒为伴。
《寄生草·饮》白朴 赏析
此词写饮酒,充满醉语。醉语多为醒言,它弯曲而又蕴藉地表达了作者的思想感情。这正是此首小令的“关窍”所在。
白朴的这首小令表现了不思自思、不克不及自休的那样一种格外强烈的兴亡之慨、感伤意绪。“长醉”、“不醒”两句,表面上彷佛在说:醉处梦中,高枕而卧,统统都可以弃之脑后,“今觉而昨非,得意而忘言”,彷佛作者大彻大悟了。然而,个中更含着作者内心深深的隐痛:醉也好,睡也好,毕竟有时有限,人生毕竟醒时多,醉时少,醉中“无碍”醒时“碍”,梦中“无思”醒来“思”,说是“无碍”,道是“无思”,正好解释“心病”正在于此。两句开头语便透露出作者极其抵牾和痛楚的生理状态。
“糟腌”以下三句,连用三个赞许词发语,即“糟腌”、“醅渰”、“曲埋”,好似将统统济世救民、建功立业的虹霓之志都否定了,更愿千古兴亡、世事沧桑也随着一醉而同归消耗。曲中透露出一个原来肚量胸襟大志,希望建功立业,同时对千古兴亡无限感慨的人物。然而江山依旧,人间瞬变,作者在国仇家恨面前感到了一种失落望;泪痕犹在,心底成灰,于是则寄情于酒,以期腌掉、渰没、埋去所有的顾虑,统统的搅扰。有道是“举杯消愁愁更愁”,愈是想要摆脱的东西,它愈是要袭上心头。纵然是用许多的杯中物来“腌”、来“渰”、来“埋”,究竟是无济于事的。字里行间,语意情味,都揭示出作家对峙功立业、家国兴亡以及曾经有过的志薄云霄铭心镂骨,拳拳在念。明人孙大雅为白朴《天籁集》作序云:“师长西席少有志天下,已而事乃大谬。顾其先为金世臣,既不欲高蹈远引以抗其节,又不欲使爵禄以干其身,于是屈己降志,玩世风趣。”孙序此说,倒颇中白朴作品肯綮,揭示出白朴玩世风趣背后深藏着的无限凄楚苍凉的意绪。从白朴的词作中可以看出他对兴亡事是时时挂怀的:“长江不管兴亡,漫流尽英雄泪万行。”(《沁园春·保宁佛殿即凤凰台》)这是白朴居建康时的作品。险些同时写的《夺锦标》,更是发出“新亭何苦流涕,兴废今古同”的悲叹。便是在他年轻时游淮扬,也同样写出调子十分低沉的词作:“谩今宵酒醒,无言有恨,恨天涯远。”(《水龙吟·题丙午秋到淮扬途中值雨甚快然》)
“不达时皆笑屈原非,但知音尽说陶潜是”,这两句既是全曲的思想总结,又是点睛之笔。不能大略地认为作者在这里是嘲笑屈原之“非”,而仅仅肯定陶潜之“是”。这分明是作者一如全曲的声情口吻,是愤语,是苦语,亦可以说是反语。即赞赏屈子、陶公的不肯与世浮沉。表面上看将屈、陶分开来,一“是”一“非”,一为“知音”,一为“不达”,殊不知不求闻达而作隐逸君子并非作者本心本意,如上文所作的剖析,作者处于入世和出世的极为繁芜的思想抵牾之中,是非界线有时是颠倒的,即是所谓“知荣知辱牢钳口,谁是谁非暗点头”(《中吕·阳春曲·知几》)。这种貌似旷达,实含酸痛的曲语,正表现了作者思想感情上深深的抵牾和痛楚。不仅是白朴,其他元散曲作家的作品亦有类似的征象。对付这些作品,如不将它们放在当时特定的历史环境中来稽核,是不随意马虎看出它们有什么积极的思想成分来的。王季思师长西席说:这类作品“在悲观表现中即含有积极成分,未可一笔抹杀。”(《玉轮轩古典文学论集》)戏语并非戏语,而是痛语,狂语,亦可看作是瘦语。“人生大半不称意,放言岂必皆游戏?”如此去看,白朴此曲便不那么令人费解了。
有趣的是白朴于酒上并不很贪恋,他曾在《水龙吟》之一序中说:“遗山师长西席有醉乡一词,仆饮量素悭,不知其味,独闲居嗜睡有味,由于赋此。”可见他的“自饮”也好,“劝饮”也罢,都是为求“嗜睡”,为求忘忧不醒,此中苦涩哀痛,令人黯然,这也是理解白朴“劝饮”曲意的一个很好的注脚。“饮量素悭”且又“不知其味”的人大倡纵酒,有几分风趣,而风趣背后便是无尽的哀痛。
从写法上来看,这首小令篇幅很小,内涵又是非常的丰富,它耐咀嚼,故意味,格调新奇,韵致独出。作者牢牢环绕着“劝饮”的题意,来源就触及了题旨。先说“长醉”的好处,即是“劝”;继而解释为什么要“劝”,无非是为了忘忧,将功名事、兴亡事、志薄云霄一古脑都抛掉了,以求内心之平和;末了是评论屈原、陶潜的“是”与“非”,仍旧牢牢扣在“饮”字上,全曲层次分明,叙议有致,一气呵成,浑然无缝。看似随意之作,实则皆明心迹,完备是有感而发。明人贾仲明挽白朴词云:“洗襟怀剪雪裁冰,闲中趣,物外景,兰谷师长西席。”(天一阁本《录鬼簿》)这个评语不仅适用于白朴剧曲,也适于其散曲创作。闲而不闲,意在曲外,这正是白朴的高明之处。明朱权在《太和正音谱》中说白朴曲“风骨磊磈,词源滂沛,若大鹏之起北溟,奋翼凌乎九霄,有一举万里之志,宜冠于首。”“风骨磊磈”,是说白朴出生遭逢,幼经战乱兵燹,胸中有无限积郁;“词源滂沛”,是指白朴之曲造语多变,遣词丰富,拈句自若;“若大鹏之起北溟”等语则是状白曲的气势。白朴作品历来被视为绮丽婉约一派,所谓“娇马轻衫馆阁情,拈花摘叶风诗性”,然这首小令却别出心裁,极饶自然朴素之趣。通篇如喷涌而出,不乏巧凿,却一丝痕迹不露,显示出作者高超的艺术技巧。整洁的对偶句式,生动自然。“糟腌”、“醅渰”、“曲埋”六字,同一意思,用词各别,形成一组排比句式,避免了重复的觉得,同时措辞大略单纯、浅近,富于口语感。“不达”二句,将“不达”前置,便在形式上列出了一双工对的句子;夸年夜的修辞手腕,给人以形象的启迪,平增无限机趣;虽是口语声吻,又处处合于规矩,音韵流畅而富于节奏感,读来朗朗上口。
总之,白朴此曲表述的思想是深刻的、哀痛的,而表现形式则是浅近的、达不雅观的。构思奥妙,存心良苦,写来全不费犹豫,在绮丽婉约之外又别开生面,堪称白朴曲中珍品。
《寄生草·饮》白朴 创作背景
古来劝饮、纵酒之作可谓汗牛充栋,历代皆有之。由于所处境遇不同,其情又各有所别。孔融嗜酒,是为自标风骚;阮籍、嵇康纵酒,是因失落意而强作放达;李白有济世之志,却不断碰钉子,志不得伸,于是借酒自慰;欧阳修诗酒放怀,乃为恣情所注。自古文酒不分离,诗与酒更是结下了不解之缘,更何况元朝统治者残酷的政治压迫,因而元代醉翁更多,醉歌殊狂,醉语益奇。白朴之系于文酒,也有着其分外的秘闻和内涵。个人的遭逢离乱,“山河之感,禾黍之悲”,不能不使作家咬牙切齿,愤恨满腔。白朴的“劝饮”,正是充满着家国之痛,兴亡之感,彷佛只有酒,才能排解贰心中的悲惨和愁闷。这正是白朴创作此词的契机。
2
《天净沙·秋》
[元代] 白朴
孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。
青山绿水,白草红叶黄花。
翻译
太阳逐渐西沉,已衔着西山了,天边的晚霞也逐渐开始消散,只残留有几分黯淡的色彩,映照着远处安静的村落落是多么的孤寂,拖出那长长的影子。雾淡淡飘起,几只乌黑的乌鸦栖息在佝偻的老树上,远处的一只大雁飞掠而下,划过天涯。山净水秀;霜白的小草、火红的枫叶、金黄的花朵,在风中一齐摇荡着,颜色几尽妖艳。
注释
①天净沙:曲牌名。
②秋:题目。
③残霞:快消散的晚霞。
④寒鸦:天寒即将归林的乌鸦。
⑤飞鸿:天空中的鸿雁。
⑥飞鸿影下:雁影掠过。
⑦白草:枯萎而不凋落的白草。
⑧黄花:菊花。
⑨红叶:枫叶。
《天净沙·秋》白朴 鉴赏
白朴这首小令《《天净沙·秋》白朴 》与马致远的《《天净沙·秋》白朴 思》,无论写法还是构成的意境都有相似之处。此曲题目虽为“秋”,并且写尽秋意,却找不着一个“秋”字。 此曲开篇先绘出了一幅秋日薄暮图,营造出一种宁静、寂寥的氛围,再以名词并列组合的形式,选取范例的秋日景物,由远及近,描述出一幅色彩绚丽的秋天景色图。秋天景色也由先前的萧瑟、寂寥变为明朗、清丽了。
这首小令,只五句二十八个字,篇幅虽短,却以神来之笔捅绘出了一幅绝妙的秋天景色图。前三句着力渲染出一派深秋悲惨之景。薄暮时:如血的残霞映照着一座孤零零的小村落落,夕阳淡淡的炊烟袅袅,几只归巢的寒鸦,悄悄的站立在老树枝头,忽然,一只哀鸣的孤鸿,在人边晚霞影里远远的飞行,而后两句,作者却将笔锋一转,写到:青山悄悄、绿水悠悠,白草绵绵,红叶片片,黄花朵朵,在暮色中,这些明丽的色彩,为这萧杀的气氛平添了许多活气活力。一扫古人一悲到底的俗套。
白朴在写秋天景色选词语辞精髓精辟,其词并不是纯挚的突出秋的凄凉。前二句的“孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦”,共用了六个图景:“孤村落”、“落日”、“残霞”、“轻烟”、“老树”、“寒鸦”,而个中任何一个图景,都代表着秋日秋天景色的萧瑟气氛。为了要使这种萧瑟气氛活泼起来,于是作者接下来选用了“一点飞鸿影下”作为上半段的结语。如此一来,原来萧瑟的画面转成了生动,寂寞的秋天景色彷佛也展现了另一种鲜活的生气。末了为了加强作者心目中秋天景色是俏丽而有韵味的形象,因此再以“青山绿水,白草红叶黄花”作为曲文的结束语。这两句用了“青”、“绿”、“白”、“红”、“黄”五种颜色,而且“白草红叶黄花”这三种颜色,是交杂在“青山绿水”二种颜色之中;“青山绿水”是广大的图景,“白草红叶黄花”是细微的图景,如此交杂相错,于是原来是寂寞萧瑟的秋天景色,溘然变得五颜六色而多彩多姿。由此可见,白朴的散曲写作技巧的高明了。
如果联系白朴不愿在元朝做官的态度,读者就不难明得同样的秋天景色会有如此巨大反差的缘故原由。画面中的“一点飞鸿”,与李白的《送裴十八图南归嵩山》其一:“举手指飞鸿,此情难具论。同归无早晚,颍水有清原”中的“飞鸿”有着异曲同工之妙,都暗喻作者本人。白朴不愿在朝廷中谋职,却希望自己像一只展翅高飞的鸿雁,飞离那种萧瑟、生僻、没有生气的地方,探求到自己感到满意,有活气的乐土,还表示了作者的人生得到了美好的迁移转变。因此“影下”的这片“青山绿水、白草红叶黄花”之地,读者可以理解为是作者的归隐之地,是作者的心中之景。情调爽朗平和,没有一点悲观之感,表现了作者对隐居生活的热爱之情,应属于虚写。在这支曲子中,作者非常奥妙地、不露痕迹地把“心中之景”与当时真实的环境放在一起,产生强烈的比拟效果,蕴藉地流露出自己的爱恨之情。
描述秋天景色,历来是中国古代文人喜好的一个题材,为表现它而不惜笔墨的墨客骚客代代有之,留下的作品更是多不胜举,但许多作品易于流入俗套。白朴却能根据自己的不雅观察和体验,在作品中,层次分明的描写了秋日的自然景象,虽然,在开始时,有些许的萧瑟之意,然而后来以缤纷的色彩作结,究竟是赏心悦目、的韵味无穷的。他用笔精湛,作品风格独具,婉约清丽,意境新颖,可与被誉为“秋思之祖”的马志远的《《天净沙·秋》白朴 思》媲美。这首小令不仅不俗,还很是典雅。词、曲有雅、俗之别,一样平常来说,词尚妩媚、蕴藉,而曲贵尖新、坦直。白朴的这支小令却有词的意境。曲中虽无“断肠人在天涯”之类句子,抒怀主人公却时隐时现,在烟霞朦胧之中,传达出一种“地老天荒”的寂静。
3
《天净沙·冬》
[元代] 白朴
一声画角谯门,半庭月牙薄暮,雪里山前水滨。
竹篱茅舍,淡烟衰草孤村落。
翻译
在一个冬天的薄暮,城门一声轻响,一轮月牙挂在半空,带着雪的山前水流缓缓。竹子做的竹篱和竹篱内的茅舍,在孤村落之中一片安详的和谐。
注释
⑴越调:宫调名。天净沙:曲牌名,入越调。
⑵画角:古代军中用以昏晓报警的号角。谯门:建有望楼的城门,古代为防盗和御敌,京城和州郡皆在城门建有望楼。
⑶水滨:靠近水的场所。
⑷淡烟:轻淡的烟雾。
《天净沙·冬》白朴 鉴赏
这首小令利用诗歌创作的传统手腕,构成了诗的意境。王夫之云:“情、景名为二,而实不可离。神于诗者,妙合无垠。”白朴的这首小令,在情、景之间,正追求着“妙合无垠”的境界。
此曲选择一个薄暮的城郊作为描述冬景的详细环境。冷月薄暮,雪山水滨,已是清寒凛冽;淡烟衰草,茅舍孤村落,又显寂寥冷落,更有谯门一声寒角,平添一分凄凉,空气中弥漫的是孤寂和无助的忧伤。它与《天净沙·秋》的写法上附近。其一,都是字字写景,全未直接抒发、陈述作者的情绪。作品所要表现的感情意蕴,是在对景物的描述中透露、折射出来的。其二,也都是通过一组自然景物的意象组合,来构成一幅富有特色的画面。其余,这支曲子所表现的情绪,也不是一时一地有特定详细内容的情绪,它所传达的,是一种情调,一种意绪,一种内心状态。从时序上说,《天净沙·秋》写了落日残霞,而这首曲子写的是落日已经隐没山后,月牙已经现于天涯。从“秋”到“冬”,从“情”到“景”,都是从寥落、凄清进一步发展为凄凉和无望的孤寂。人们或容许以把《天净沙》四首,不仅理解为对时令更替的描述,而且进一步理解为对情绪和人生体验,从欢畅而明净到寥落、孤寂之间的发展。这样,这四支曲子所构成的便是内部情绪联系的整体了。
《天净沙·冬》白朴 创作背景
白朴生于动乱之年,长于亡国之邦,于龆龀之龄就经历了家国破亡之变,在兵乱中逃难,于流落中失落母。父亲白华先仕于金,后降于宋,终归顺于元,心情经历非常繁芜。这便是作者创作这首小令的心境背景。
4
《沉醉东风·渔夫》
[元代] 白朴
黄芦岸白蘋渡口,绿柳堤红蓼滩头。
虽无存亡之交,却有忘机友,点秋江白鹭沙鸥。
傲杀人间万户侯,不识字烟波钓叟。
翻译
金黄的芦苇铺满江岸,白色的蘋花飘荡在渡口,碧绿的杨柳耸立在江堤上,红艳的野草渲染着滩头。虽然没有死活之交,却有毫无机巧算计之心的朋友,数那些在秋江上自由清闲的鸥鹭。鄙视那些王侯将相们的,正是那些不识字的江上钓鱼翁。
注释
⑴黄芦:与绿柳等均为水边成长的植物。白蘋(pín):一种在浅水中多年生的植物。
⑵红蓼(liǎo):一种水边生的草本植物,开白色或浅赤色的小花。
⑶存亡之交:刎,割;颈,脖子。存亡之交即死活朋友的意思。为了友情,虽刎颈也不后悔的朋友。
⑷忘机友:机,机巧、心机。忘机友即相互不设心机、无所顾忌、毫无算计技巧之心的朋友。
⑸点:点点、数,这里是形容词作动词用。
⑹傲杀:鄙视。万户侯:本意是汉代具有万户食邑的侯爵,在此泛指高官显贵。
⑺叟:老头。
《沉醉东风·渔夫》白朴 鉴赏
这支曲子一二两句,对仗工丽,写景如画,点染出一幅清丽无比的秋江图。然而这仅仅是表层,作者还另有深意。作画的颜料是精心选择的,所画的景物是精心选择的,全体环境也是精心选择的。选取“黄”“白”“绿”“红”四种颜料渲染他精心选择的那四种景物,不仅得到了色彩明艳的效果,而且展现了特定的地域和节令。看到“黄芦”“白蘋”“绿杨”“红蓼”相映成趣,就随意马虎遐想到江南水乡的大好秋光。而秋日,正是垂钓的黄金时令。让“黄芦”“白蘋”“绿杨”“红蓼”摇荡于“岸边”“渡口”“堤上”“滩头”,这又不仅活画出“渔夫”活动的场所,同时“渔夫”在那些场所里若何活动,以及以一种什么样的心态在活动,也不难想象了。
在那么优雅的环境里捕鱼为生,固然很不错,但如果只是一个人,就难免不免孤寂,以是还该有朋友。三四两句,便给那位“渔夫”找来了情投意合的朋友。“虽无存亡之交,却有忘机友”也是对偶句,却先让步,后转进,有回环流走之妙。为了友情,虽刎颈也不后悔的朋友叫“存亡之交”。“渔夫”与人无争,没有这样的朋友也并不得事。淡泊宁静,毫无机巧之心的朋友叫“忘机友”。对付“渔夫”来说,他最须要这样的朋友,也恰好有这样的朋友,令人倾慕。
一二两句写了“岸”、“堤”、“渡口”和“滩头”,意味着那里有江,但毕竟没有正面写江,因而也无法描述江上景。写“渔夫”该当写出江上景,对此,作者不仅是懂得的,而且懂得什么时候写最适宜。写了“却有忘机友”之后,他便写江上景了。“点秋江白鹭沙鸥”,写景美妙生动。用“秋”字润色 “江”,点明了时令。一个“点”字,尤其用得好。如果平平淡淡地说,那不过是:江面上有点点鸥鹭。如今变形容词为动词,并且给鸥鹭着色,便涌现了白鹭沙鸥点秋江的生动情景。仅就写景而言,这已经够高明了。但更高明之处还在于借景写人。前面写渔夫有“忘机友”,那“忘机友”正是指 “点秋江”的“白鹭沙鸥”。以鸥鹭为友,既表现“渔夫”的高洁,又解释真正的“忘机友”,在人间无法找到。古代墨客每每赞赏鸥鹭“忘机”。正由于他们认为只有鸥鹭才没有“机心”,以是愿与鸥鹭为友。李白就说:“明朝拂衣去,永与白鸥盟。”黄庚的《渔隐》诗,则用“不羡鱼虾利,惟寻鸥鹭盟”表现渔夫的高尚风致,正可作为这只曲子的注脚。
结尾点题,点出前面写的并非退隐文人,而是“傲杀人间万户侯”的“不识字烟波钓叟”。元代社会中的渔夫不可能那样清闲清闲,也未必敢于傲视统治他的“万户侯”。不丢脸出,这只曲子所写的“渔夫”是空想化了的。白朴幼年经历了蒙古灭金的变故,家人失落散,跟随他父亲的朋友元好问逃出汴京,受到元好问的教养。他对元朝的统治非常反感,终生不仕,却仍旧找不到一片避世的干净土。因此,他把他的空想投射到“渔夫”身上,讴歌那样的“渔夫”,倾慕那样的“渔夫”。说“渔夫”“傲杀人间万户侯”,正表明他鄙视那些“万户侯”。说“渔夫”“不识字”,正是后悔他做了读书识字的文人。古话说:“人生忧患识字始。”在任何阴郁社会里,正派的知识分子比“不识字”的渔夫会遭受更多的精神磨难,更何况在“九儒”仅居“十丐”之上的元代。这句的“傲”字,既有武断不向阴郁社会妥协,保持高风亮节之意,又有不愿在官场中“风波千丈担怕惧”,希图逃世的思想。虽有其悲观避世的一壁,却也弯曲地反响了元代知识分子的骨气和那个时期投射在他们心灵上的暗影,抒发了他们的不平之慨。
这首小令措辞清丽、风格俊逸,又表达了备受压抑的知识分子所追求的空想,因而在当时就赢得了人们的喜好。著名散曲家卢挚的【双调】《蟾宫曲·碧波中范蠡乘舟》,便是摹拟这首小令的:“碧波中范蠡乘舟。殢酒簪花,乐以忘忧。荡荡悠悠,点秋江白鹭沙鸥。急棹不过黄芦岸白苹渡口,且湾在绿杨堤红蓼滩头。醉时方休,醒时扶头。傲煞人间,伯子公侯。”个中的好几个句子都来自白曲,思想方向也完备同等。不过所写不是渔夫。而是退隐江湖的官员。
5
《天净沙·夏》
[元代] 白朴
云收雨过波添,楼高水冷瓜甜,绿树阴垂画檐。
纱厨藤簟,美男罗扇轻缣。
翻译
云收雨停,雨过天晴,水面增高并增长了波澜,远处高楼显得比平时更高了,水让人觉得到比平时更风凉了,雨后的瓜也彷佛显得比平时更甜了,绿树的树阴一贯遮到画檐。纱帐中的藤席上,有一个芳龄女孩,身着轻绢夏衣,手执罗扇,悄悄地享受着宜人的夏日光阴。
注释
⑴越调:宫调名。天净沙:曲牌名,入越调。
⑵画檐:有画饰的屋檐。
⑶纱厨:用纱做成的帐子。簟(diàn):竹席,苇席。
⑷缣(jiān):细的丝绢。
《天净沙·夏》白朴 鉴赏
作者选取了一个别致的角度:用写生手法,勾画出一幅宁静的夏日图。前三句是第一个层次:云收雨霁,流水波添,雨过天晴,楼也显得比平时高,水散发着风凉的气息,雨后的瓜彷佛也显得比平时甜了,绿树的树阴一贯垂到画檐。后两句是第二层次,画面上涌现了人物:纱帐中的藤席上,一个身着轻绢夏衣,手执罗扇的芳龄女孩,悄悄地消受着宜人的光阴。整首小令中没有人们熟习的夏天躁热、繁盛热闹繁荣的特色,却描述了一个安谧、清爽的情景,使人油然产生神清气爽的觉得。
这一分外境界的创造,得力于作者艺术上的功力。它的特色首先是洗净铅华,全用白描,简洁、清晰得犹如线体画。其次,作者特意选择雨后的少焉,将夏日躁动的特色,化为静态:云收雨过,绿荫低垂,就给人一种清爽、宁静、清闲的感想熏染。第三,与白朴的《天净沙·春》一样,这首小令也可以看作是从楼上女子的角度来描写的。不过,在《天净沙·春》中,作者着重突出的是作品中“人物”的视觉和听觉,而这首曲子突出的是一种感情体验,“楼高水冷瓜甜”,正是这一详细情景下的独特感
6
《驻马听·吹》
[元代] 白朴
裂石穿云,玉管宜横清更洁。
霜天沙漠,鹧鸪风里欲偏斜。
凤凰台上暮云遮,梅花惊作薄暮雪。
人静也,一声吹落江楼月。
翻译
笛声像裂石穿云一样高亢,笛子横吹,腔调就更雅正了。就像下了霜的景象里的大漠,连鹧鹕也想要飞舞了。凤凰台上黑云遮盖,梅花竟被惊动,化为薄暮的雪花。人声都没了,笛子的声音把江楼上的玉轮都吹落了。
注释
⑴裂石穿云:形容笛声高亢。
⑵玉管:笛的美称。
⑶横:横吹。
⑷清更洁:形容格调清雅纯洁。
⑸凤凰台:故址在今南京西南角,六朝宋时所建。相传建前该处有凤凰飞集,故称。
《驻马听·吹》白朴 鉴赏
音乐是听觉的艺术,随着演奏或歌唱的进行,它也随之消逝在茫茫太空。古人为了表达把幽美动人的音乐“留住”的意愿,就有了“余音绕梁”的神话故事:《列子·汤问》中说“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁,三日不绝,旁边以其人弗去。”然而白朴的《《驻马听·吹》白朴 》这首小令却为读者“录”下了一段历数百年而不息的笛曲,使人们至今依然能够感想熏染到这支笛曲的荡气回肠、悠扬洪亮的旋律。
“驻马听”是这首小令的曲牌。这首小令起句新奇,先以比喻描述其声,再言其声缘于何物,作品基调奇特、浓郁。以“霜天沙漠,鹧鸪风里欲偏斜”比喻乐声的意境及其使闻者动情的魅力。“一声吹落江楼月”,以夸年夜手腕引出想象的天下,曲终而意韵不绝。“梅花惊作薄暮雪”,满树梅花竟然闻笛声而惊落,飘飘洒洒如薄暮时的雪花。笛声使梅花有了人的情绪,形象地显现了乐声的艺术魅力。
这首小令,通过对笛声的描述表现了吹笛人的高超演技。作者利用通感的手腕,借助想象和比喻,立体地再现了悠扬清雅的笛曲。这笛声可听——“裂石穿云”“清更洁”;这笛声可见——从苍凉、悠远、凄清的笛声中,读者彷佛看到了“霜天”的凄清,“沙漠”的旷远,“鹧鸪”的低回翻飞;这笛声可感——笛声具有“感天地,泣鬼神”的艺术魅力,使得由于美妙的笛曲遏止的行云把凤凰台都遮住,满树梅花冲动得纷纭飘落,化作薄暮的片片飞雪,感到“暗香浮动”送来的阵阵清香。全曲虽然很短,但却包蕴十分丰富,层次分明而衔接浑成。一、二句写笛声响起,突兀而起,将“裂石穿云”这一非常光鲜而突出的形象比喻突如其来地布陈于读者的面前,“苦调凄金石”的音响效果和“石破天惊逗秋雨”的形象效果充分调动了读者的听觉和视觉,高度集中于这支响彻云霄的笛曲上;中间四句写笛曲演奏,作者用了“霜天”、“沙漠”、“鹧鸪”、“暮云”、“梅花”等视觉形象,让读者通过遐想感想熏染笛曲的苍凉、旷远、凄清的意境以及摄魂夺魄的艺术魅力;以凤凰台上箫史、弄玉的历史典故暗示演奏者具有神仙一样平常非同凡响的高超技艺;结尾两句写曲终,以极度夸年夜的“落月”效果收束全篇。在万籁俱寂之中,悠悠笛曲竟将挂在楼头的江月悄悄吹落。月落无声,映衬出笛声的魅力无穷,仿佛天下万物都深深地沉浸于乐声的冲动之中。神思绵缈,意境悠远,余音绕梁,完成了对笛声艺术魅力的刻画和渲染。作者在短短的八句中,写出了三个阶段笛声的变革特点:起处的突兀,中间的丰富,结尾的余韵;更以丰富的遐想,贴切的比喻,生动的夸年夜,自然奥妙、毫无斧凿之痕的用典写出了自己对笛曲的独特感想熏染。
7
《天净沙·春》
[元代] 白朴
春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。
啼莺舞燕,小桥流水飞红。
翻译
鸟语花香的春山,煦暖的阳光照耀,和柔的东风吹拂,楼阁上高卷起帘拢,倚栏干了望。杨柳垂条,秋千轻晃,院子里悄悄静。院外黄莺啼鸣,春燕飞舞; 小桥之下流水飘满落红。
注释
⑴和风:多指春季的微风。
⑵阑干:即栏杆。
⑶帘栊(lóng):窗户上的帘子。李煜《捣练子》:“无赖夜长人不寐,数声和月到帘栊。”栊,窗户。
⑷啼莺舞燕:即莺啼燕舞,意思是黄莺在歌唱,春燕在飞舞。
⑸飞红:花瓣飞舞,指落花。
《天净沙·春》白朴 赏析
这支《《天净沙·春》白朴 》曲子,利用绘画技法,从不同空间层次描写春天的景物,详细来说,第一句的春日、春山构成全体画面的背景,是远景,第二句是人物的立足点是近景,第三句庭院中繁盛热闹繁荣的景象,展示了一幅充满活气、春意盎然的画面,是中景。最能够表示春天特色的两个形容词是暖和啼莺,而最能表示庭院中活气的景物是舞燕和飞红。
全曲句句不离春天的特色。“春山暖日和风”,作品开篇先从远处着笔呈现了一个伟大而又温馨的背景,也便是说,作者描述了一幅和煦、温暖、辽阔的春光背景画面。在这一句里,作者着意突出了春天已经来到人间的特点,“山”是春意盎然的,“日”是暖意融融的,“风”是和煦温情的。这样的画面很美:妖冶的春光里,春山润泽,春日融融,东风和煦,怡然与惬意。
“阑杆楼阁帘栊”和“杨柳秋千院中”两句是近写,词人从远处的“春山”转为写近处的“楼阁”与“院中”的景物。在这妖冶的春光里的“阑杆楼阁帘栊”也是与别个时令截然不同的,无不映照着“春山”的新绿,沐浴着“暖日”妖冶,披拂着“和风”的温情。站在楼阁上,站在在窗子前,凭栏而立欣赏春光,是一件惬意的事。“杨柳秋千院中”一句,宁静文雅的小院,那小院里有傲然的白杨,有婀娜的垂柳,特殊是那树下的秋千悠然的荡来荡去,仿佛有妙龄少女们的欢声笑语传将出来,充满了诗情画意。
“啼莺舞燕,小桥流水飞红”,这结尾两句,词人的目光又从庭院里转移到晴空中,转移到旷野上,渲染了一个令人陶醉的氛围。春树枝头,黄莺在悠扬地歌唱;晴空之中,燕子在清闲地飞舞;旷野之间,潺潺流淌的小溪在小桥下淙淙作响,落英在微微的东风中悄悄静地飘落。至此,作品的意境更显得和谐,更显得意趣盎然了。
这首以“春”为题的小令像一幅水墨山水画,寥寥几笔,清丽隽永,“不涉理路,不落言荃”,曲家根据自己的仔细不雅观察、体验,写出新的意境、新的格调。
《天净沙·春》白朴 鉴赏
这支曲子利用绘画技法,从不同空间层次描写春天的景物,详细来说,全体画面的背景,是远景,第二句是人物的立足点是近景,第三句庭院中繁盛热闹繁荣的景象,展示了一幅充满活气、春意盎然的画面,是中景。最能够表示春天特色的两个形容词是暖和啼莺,而最能庭院中活气的景物是舞燕和飞红。 这支曲的人物该当是一位女子,她站在栏杆之旁,帘栊之下,窥伺着春天的景致,她眼中的春天要更加细腻,更加秀美.......
这首词曲全由列锦组成,列锦是中国古典诗歌中分外的修辞办法。这个名称是当代修辞学家谭永祥提出的,他对列锦的阐明是:古典诗歌作品中一种奇特的句式,即全句以名词或名词短语组成,里面没有动词或形容词谓语,却同样能起到写景抒怀、叙事述怀的效果。(《修辞新格》,福建教诲出版社)
利用“列锦”,可以收到很好的表达效果。正如人们剖析的那样,列锦具有凝炼美、简约美、蕴藉美、空灵美和意境美。拿本日的艺术品类来比方,列锦得到了影视镜头奥妙剪辑(即蒙太奇)的某些效果,能引发读者丰富的想象和遐想,言有尽而意无穷。
8
《水调歌头·朝花几次谢》
[元代] 白朴朝花几次谢,春草几次空。
人生何苦奔竞,勘破大槐宫。
不入麒麟画里,却喜鲈鱼江上,一宅了杨雄。
且饮建业水,莫羡巨室翁。
玩青山,歌赤壁,想高风。
两翁今在何许,唤起一樽同。
系住天边白日,抱得山间明月,我亦遂长终。
何必翳鸾凤,游戏太虚中。
9
《水调歌头 用前韵》
[元代] 白朴明月复明月,天宇净新霜。
霜中养就白兔,未觉玉容苍。
照影来今往古,圆缺阴晴几度,丹桂俨然芳。
遐想广寒露,谁得一枝喷鼻香。
恍瑶台,飞宝镜,散重光。
嫦娥久饵灵药,点出淡云妆。
闲兴风姨相聚,不似天孙独苦,终日织仙裳。
脉脉望河鼓,萦损几柔肠。
10
《西江月 题阙》
[元代] 白朴楼船万艘下,钟阜一龙空。
胭脂石井犹在,移出景阳宫。
花草吴时幽径,禾黍陈家古殿,无复戍楼雄。
更道子山赋,愁杀白头翁。
记当年,南北恨,马牛风。
降幡一片飞出,难与向来同。
壁月琼枝新恨,结绮临春好梦,毕竟有时终。
莫唱后庭曲,声在泪痕中。
11
《水调歌头 诸公见赓前韵,复日和数章,戏呈》
[元代] 白朴
楼船万艘下,钟阜一龙空。
胭脂石井犹在,移出景阳宫。
花草吴时幽径,禾黍陈家古殿,无复戍楼雄。
更道子山赋,愁杀白头翁。
[查看全诗翻译赏析]
12
《西江月 渔父》
[元代] 白朴
光滑油滑重重厄网,生涯小小渔船。
白鸥波底五湖天。
别是秋光一片。
竹叶醅浮绿酽,桃花浪溃红鲜。
醉乡日月武陵边。
管甚陵迁谷变。
[查看全诗翻译赏析]
13
《得胜乐·夏》
[元代] 白朴
酷暑天,葵榴发,喷鼻香香喷鼻香十里荷花。
兰舟斜缆垂扬下,只宜辅枕簟向凉亭披襟散发。
《得胜乐·夏》白朴 古诗注释
①兰舟:用木兰做的船。木兰树质坚硬耐堕落,宜于做船。马戴《楚江怀古》:“猿啼洞庭树,人在木兰舟。”
②簟(dian):竹席。披襟散发:洞开衣襟,散开头发。
14
《水调歌头·夜醉西楼为楚英作》
[元代] 白朴
双眸翦秋水,十指露春葱。
仙姿不受尘污,缥缈玉芙蓉。
舞遍柘枝遗谱,歌尽桃李花团扇,无语到东风。
此意复谁解,我辈正情钟。
喜相从,诗卷里,羽觞中。
缠头安用百万,自有海犀通。
日日东山高兴,夜夜西楼好梦,斜月小帘栊。
何物写幽思,醉墨锦笺红。
15
《水调歌头冬至,同行台王子勉中丞,韩君美》
[元代] 白朴
云黯雾树,秋潦净寒潭。
徘徊子隐台下,不见旧书龛。
鹿苑空余萧寺,蟒穴谁传郗氏,聊此问瞿昙。
千古得欺罔,一笑莫穷探。
俯秦淮,山倒影,浴层岚。
六朝城郭如故,江北到江南。
三十六陂春水,二十四桥明月,好景入清谈。
未醉更呼酒,欲去且停骖。
16
《水龙吟送张大经御史,就用公九日韵,兼简》
[元代] 白朴贾按察司时。
丁钞本题下注云庐号疏斋。
绣衣揽辔西行,慨然有志人知否。
江山好处,留连光景,一杯别酒。
世事无端,恼人方寸,十常八九。
对霜松露菊,荒凉三径,等闲又、登高后。
问讯宣城太守,几裁诗、画堂清昼。
山长水阔,思君不见,踟蹰搔首。
却羡行云,暂留还去,无心出岫。
笑穷途岁晚,江头送客,唱青青柳。
17
《贺新郎题阙》
[元代] 白朴
喜气轩眉宇。
念卢郎、风骚年少,玉堂平步。
车骑雍容光华远,不似黄梁逆旅。
抖擞尽、貂裘尘土。
便就莫愁双桨去,待经由、苏小钱塘渡。
画图里,看烟雨。
一樽重逢歌金缕。
望晴川、峰瀑布,浪花湓浦。
老我三年江湖客,几度登临吊古。
怅日暮、家山何处。
别后江头虹贯日,想君还东不雅观图书府。
天咫尺,听新语。
18
《驻马听·舞》
[元代] 白朴
凤髻蟠空,袅娜腰肢温更柔。
轻移莲步,汉宫飞燕旧风骚。
谩催鼍鼓品梁州,鹧鸪飞起春罗袖。
锦缠头,刘郎错认风前柳。
翻译
凤凰形发髻盘成空花,袅娜腰肢温润柔柔。转移变换莲步,像汉宫赵飞燕那般美艳风骚。鼋鼓疾响演奏《梁州》舞曲,随舞曲翻飞绣着鹧鸪的春罗衣袖。送上锦缎缠头,情郎哥错认成风前的春柳。
注释
⑴飞燕:用西汉成帝皇后赵飞燕典故:《汉书·外戚传下·孝成赵皇后》:“孝成赵皇后,本长安宫人……学歌舞,号曰飞燕。”
⑵鼍(tuó)鼓:用鼍皮蒙的鼓。《诗经·大雅·灵台》:“鼍鼓逢逢。”鼍,即扬子鳄。梁州:指《梁州》大曲。
⑶刘郎:一样平常采取刘晨、阮肇晒台山遇仙的典故,喻指情郎。刘义庆《幽明录》记载:汉明帝永平五年﹐会稽郡剡县刘晨﹑阮肇共入晒台山采药,遇两丽质仙女,被邀至家中,并招为婿。刘晨又被称为刘郎。
《驻马听·舞》白朴 鉴赏
“驻马听”是这首小令的曲牌。这首小令描写人体造型的艺术魅力。全曲紧扣着舞姿来写。“凤髻蟠空,袅娜腰肢温更柔”,从发式和体形两者点染舞者的精细装饰和天生丽质。“轻移莲步,汉宫飞燕旧风骚。谩催鼍鼓品梁州,鹧鸪飞起春罗袖。”描写舞者的详细形象。作者捉住舞的基本特色,用轻衫飘舞、莲步轻移、罗袖翻飞的动态形象,和汉宫赵飞燕“旧风骚”的恰当遐想,以及突出鼍鼓频催、《梁州》大曲伴唱的舞乐特点,简练、准确而又生动地描述了舞姿的幽美和场面气氛的热烈。“锦缠头,刘郎错认风前柳”用作为不雅观众代表的“刘郎”眼力,用他“错认风前柳”的幻觉形象,渲染、强调了舞者留给不雅观众的难忘印象。
这首小令写法极其夸年夜,强调了舞蹈艺术的传染力量,使人有如见如闻之感,其用语之典雅、清丽也增强了艺术传染力。
19
《水调歌头·北风下庭绿》
[元代] 白朴北风下庭绿,客鬓入霜华。
回顾北望乡国,双泪落清笳。
天地悠悠逆旅,岁月匆匆过客,吾也岂瓠瓜。
四海有心腹,何地不为家。
五溪鱼,千里菜,九江茶。
从他造物留住,办作须生活。
不愿酒中有圣,但愿心头无事,高枕卧烟霞。
晚节忆吹帽,篱菊渐着花。
20
《天净沙 冬》
[元代] 白朴
一声画角谯门,丰庭月牙薄暮,雪里山前水滨。
竹篱茅舍,淡烟衰草孤村落。
[查看全诗翻译赏析]
代 清代 近代 当代 未知
21
《寄生草 饮》
[元代] 白朴
饮
长醉后方何碍,不醒时有甚思。
糟腌两个功名字,醅淹千古兴亡事,曲埋万丈虹霓志。
不达时皆笑屈原非,但知音尽说陶潜是。
[查看全诗翻译赏析]
22
《木兰花慢 题阙》
[元代] 白朴
听鸣驺入谷,怕惊动、北山猿。
且放浪形骸,支持岁月,点检田园。
师长西席结庐人境,竟不知、门外市尘喧。
醉后清风到枕,醒来明月当轩。
伏波勋业照青编。
薏苡又何冤。
笑蕞尔倭奴,反抗上国,挑祸中原。
分明一盘棋势,谩教人、着眼看师言。
为问鲲鹏瀚海,何如鸡犬桃源。
23
《木兰花慢 题阙》
[元代] 白朴
快人生行乐,卷江海、人瑶觞。
对满眼年光时间,东城南陌,日日寻芳。
吟鞭缓随骄马,?东风、指示杏花墙。
时听鸾啼宛转,几次蝶梦悠扬。
行云早晚上巫阳。
骤然恼愁肠。
待玉镜台边,银灯影里,细看盛饰。
风情自怜韩寿,恨无缘、得佩贾充喷鼻香。
说兴殷勤青鸟,暂时相见何妨。
24
《水龙吟 予始赋睡词,诸公赓和三十余首·一》
[元代] 白朴园旧游,因感其事,复用前韵。
万金不买青春,老来可惜欢娱地。
有时记得,江楼深夜,解鞍留寐。
兰焰喷虹,宝喷鼻香薰麝,玉醅*蚁。
更谁能细说,当年风采,江瑶柱、荔枝味。
流落江湖万里,渺难寻、采菱拾翠。
何心更到,折枝图上,卖花声里。
蓬鬓刁骚,角巾欹堕,枕书聊睡。
恨匆匆未办,莼鲈归棹,又秋风起。
25
《念奴娇 题阙》
[元代] 白朴
江湖落魄,鬓成丝、遥忆扬州景致。
十里楼台,帘半卷、玉女喷鼻香车钿壁。
后土祠寒,唐昌花尽,谁看琼枝雪。
山川良是,古来销尽雄杰。
落日烟水茫茫,孤城残角,怨入清笳发。
岸*扁舟人不寐,柳外渔灯闪动。
半夜潮来,一帆风送,凛凛森毛发。
乘流东下,玉箫吹落残月。
26
《西江月 题阙》
[元代] 白朴
过隙光阴流转,还丹岁月绵延。
几人青髻对长年。
且斗韶光康健。
四海幸归英主,三山免化飞仙。
大家有分占桑田。
近日蓬莱水浅。
[查看全诗翻译赏析]
27
《贺新郎 题阙》
[元代] 白朴
喜气轩眉宇。
□卢郎、风骚年少,玉堂平步。
车骑雍容光华远,不似黄梁逆旅。
抖擞尽、貂裘尘土。
便就莫愁双桨去,待经由、苏小钱塘渡。
画图里,看烟雨。
一樽重逢歌金缕。
望晴川、*峰瀑布,浪花湓浦。
老我三年江湖客,几度登临吊古。
怅日暮、家山何处。
别后江头虹贯日,想君还东不雅观图书府。
天咫尺,听新语。
28
《朝中措 题阙》
[元代] 白朴
燕忙莺乱斗寻芳。
谁得一枝喷鼻香。
自是玉心皎洁,不随花柳飘扬。
明朝去也,燕南赵北,水远山长。
都把而今欢爱,留教后日斟酌。
[查看全诗翻译赏析]
29
《朝中措 题阙》
[元代] 白朴
娃儿十五得人怜。
金雀髻垂肩。
已爱盈盈翠袖,更堪小小花钿。
江山在眼,宝朋满座,有酒如川。
未得芙蓉帐底,且教玳瑁筵前。
[查看全诗翻译赏析]
30
《朝中措 题阙》
[元代] 白朴
田家秋熟办千仓。
造物恨难量。
可惜一川禾黍,不禁满地暝蝗。
委填沟壑,流落道路,老幼堪伤。
安得长安毒手,变教四海金穰。